1 |
blék blék blék |
Black, black, black |
Preto, preto, preto |
2 |
blék blék blék |
Black, black, black |
Preto, preto, preto |
3 |
blék blék blék |
Black, black, black |
Preto, preto, preto |
4 |
djízâs êz zâ niú blék |
Jesus is the new black |
Jesus é o novo preto |
5 |
djízâs êz zâ niú blék |
Jesus is the new black |
Jesus é o novo preto |
6 |
djízâs êz zâ niú blék |
Jesus is the new black |
Jesus é o novo preto |
7 |
djízâs êz zâ niú blék au |
Jesus is the new black, ow |
Jesus é o novo preto, oh |
8 |
ai gru âp ên niú iórk sêri |
I grew up in New York City |
Eu cresci em Nova Iorque |
9 |
sêns ai uóz bórn on bróduêi beibi |
Since I was born on Broadway, baby |
Desde que eu nasci, na Broadway, baby |
10 |
mûvd daun t’aun uen ai uóz djâst naint’in |
Moved downtown when I was just 19 |
Mudei para o centro da cidade quando eu tinha apenas 19 |
11 |
t’u start a niú laif on zâ niú iórk sin |
To start a new life on the New York scene |
Para começar uma nova vida no cenário de Nova Iorque |
12 |
zérz nou uêi ai kûd bi stapt |
There’s no way I could be stopped |
Nada podia me impedir |
13 |
uóz t’eikên mai bést xat |
Was taking my best shot |
Estava dando meu melhor |
14 |
ai réd bérâr plen |
I had better plan |
Eu tinha planos melhores |
15 |
zérz nou uêi ai kûd bi stapt |
There’s no way I could be stopped |
Nada podia me impedir |
16 |
uóz kâmen fór iór spót |
Was coming for your spot |
Estava chegando no seu local |
17 |
ai mét a bérâr men |
I met a better man |
Eu encontrei um homem melhor |
18 |
êimen on zâ rânâuêi |
Amen, on the runway |
Amém, na passarela |
19 |
drést ên rêz bést |
Dressed in his best |
Vestido com o que tem de melhor |
20 |
êimen féxan on zâ rânâuêi |
Amen fashion, on the runway |
Moda amém, na passarela |
21 |
uârk êt blék djízâs |
Work it Black Jesus |
Dê duro, Jesus negro |
22 |
êimen on zâ rânâuêi |
Amen, on the runway |
Amém, na passarela |
23 |
drést ên rêz bést |
Dressed in his best |
Vestido com o que tem de melhor |
24 |
êimen féxan on zâ rânâuêi |
Amen fashion, on the runway |
Moda amém, na passarela |
25 |
uârk êt blék djízâs |
Work it Black Jesus |
Dê duro, Jesus negro |
26 |
dencên ên mai revâlêixan |
Dancing in my relevation |
Dançando na minha revelação |
27 |
andârgraund póp sêvêlêzeixan |
Underground pop civilization |
Civilização pop subterrânea |
28 |
kankrít pôuâtri t’u fid mai maind |
Concrete poetry to feed my mind |
Poesia de concreto para alimentar minha mente, oh |
29 |
old sêmbâlêzam uóz léft bêrraind |
Old symbolism was left behind |
Simbolismo antigos foram ultrapassados |
30 |
zérz nou uêi ai kûd bi stapt |
There’s no way I could be stopped |
Nada podia me impedir |
31 |
uóz t’eikên mai bést xat |
Was taking my best shot |
Estava dando meu melhor |
32 |
ai réd bérâr plens |
I had better plans |
Eu tinha planos melhores |
33 |
zérz nou uêi ai kûd bi stapt |
There’s no way I could be stopped |
Nada podia me impedir |
34 |
uóz kâmen fór iór spót |
Was coming for your spot |
Estava chegando no seu local |
35 |
ai mét a bérâr men |
I met a better men |
Eu tornei os homens melhores |
36 |
êimen on zâ rânâuêi |
Amen, on the runway |
Amém, na passarela |
37 |
drést ên rêz bést |
Dressed in his best |
Vestido com o que tem de melhor |
38 |
êimen féxan on zâ rânâuêi |
Amen fashion, on the runway |
Moda amém, na passarela |
39 |
uârk êt blék djízâs |
Work it Black Jesus |
Dê duro, Jesus negro |
40 |
êimen on zâ rânâuêi |
Amen, on the runway |
Amém, na passarela |
41 |
drést ên rêz bést |
Dressed in his best |
Vestido com o que tem de melhor |
42 |
êimen féxan on zâ rânâuêi |
Amen fashion, on the runway |
Moda amém, na passarela |
43 |
uârk êt blék djízâs |
Work it Black Jesus |
Dê duro, Jesus negro |
44 |
pût êt on |
Put it on |
Coloque-o |
45 |
êimen féxan |
Amen Fashion |
Moda amém |
46 |
sélâbrêit |
Celebrate |
Comemore |
47 |
a niú kampéxan |
A new compassion |
Uma nova compaixão |
48 |
pût êt on |
Put it on |
Coloque-o |
49 |
êimen féxan |
Amen Fashion |
Moda amém |
50 |
sélâbrêit |
Celebrate |
Comemore |
51 |
stáiêl iór péxan |
Style your passion |
Estilo de sua paixão |
52 |
pût êt on |
Put it on |
Coloque-o |
53 |
êimen féxan |
Amen Fashion |
Moda amém |
54 |
sélâbrêit |
Celebrate |
Comemore |
55 |
a niú kampéxan |
A new compassion |
Uma nova compaixão |
56 |
pût êt on |
Put it on |
Coloque-o |
57 |
êimen féxan |
Amen Fashion |
Moda amém |
58 |
sélâbrêit |
Celebrate |
Comemore |
59 |
uér aut iór vêjan |
Wear out your vision |
Desgasta a sua visão |
60 |
blék djízâs blék djízâs blék djízâs |
Black Jesus, Black Jesus, Black Jesus |
Jesus negro, Jesus negro, Jesus negro |
61 |
djízâs êz zâ niú blék au |
Jesus is the new black, ow |
Jesus é o novo preto, oh |
62 |
êimen on zâ rânâuêi |
Amen, on the runway |
Amém, na passarela |
63 |
drést ên rêz bést |
Dressed in his best |
Vestido com o que tem de melhor |
64 |
êimen féxan on zâ rânâuêi |
Amen fashion, on the runway |
Moda amém, na passarela |
65 |
uârk êt blék djízâs |
Work it Black Jesus |
Dê duro, Jesus negro |
66 |
êimen on zâ rânâuêi |
Amen, on the runway |
Amém, na passarela |
67 |
drést ên rêz bést |
Dressed in his best |
Vestido com o que tem de melhor |
68 |
êimen féxan on zâ rânâuêi |
Amen fashion, on the runway |
Moda amém, na passarela |
69 |
uârk êt blék djízâs |
Work it Black Jesus |
Dê duro, Jesus negro |
70 |
êimen on zâ rânâuêi |
Amen, on the runway |
Amém, na passarela |
71 |
drést ên rêz bést |
Dressed in his best |
Vestido com o que tem de melhor |
72 |
êimen féxan on zâ rânâuêi |
Amen fashion, on the runway |
Moda amém, na passarela |
73 |
uârk êt blék djízâs |
Work it Black Jesus |
Dê duro, Jesus negro |
74 |
êimen on zâ rânâuêi |
Amen, on the runway |
Amém, na passarela |
75 |
drést ên rêz bést |
Dressed in his best |
Vestido com o que tem de melhor |
76 |
êimen féxan on zâ rânâuêi |
Amen fashion, on the runway |
Moda amém, na passarela |
77 |
uârk êt blék djízâs |
Work it Black Jesus |
Dê duro, Jesus negro |
Facebook Comments