| 1 |
klêpt uêngs ai uóz a brouken sêng |
Clipped wings, I was a broken thing |
Asas cortadas, eu era algo partido |
| 2 |
réd a vóis réd a vóis bât ai kûd nat sêng |
Had a voice, had a voice but I could not sing |
Tinha uma voz mas não conseguia cantar |
| 3 |
iú ûd uênd mi daun |
You would wind me down |
Você me puxava para baixo |
| 4 |
ai strâgâld on zâ graund |
I struggled on the ground |
Eu lutei enquanto estava no chão |
| 5 |
sou lóst zâ lain réd bên króst |
So lost, the line had been crossed |
Tão perdida, havia passado do limite |
| 6 |
réd a vóis réd a vóis bât ai kûd nat t’ók |
Had a voice, had a voice but I could not talk |
Tinha uma voz mas não conseguia falar |
| 7 |
iú réld mi daun |
You held me down |
Você me segurou |
| 8 |
ai strâgâl t’u flai nau |
I struggle to fly now |
Eu luto para voar agora |
| 9 |
bât zérz a skrím ênssaid zét uí ar fraitend |
But there’s a scream inside that we are frightened |
Mas há um grito lá no fundo, estamos aterrorizados |
| 10 |
uí rold on sou t’áit uí kenat dinai |
We hold on so tight, we cannot deny |
Nos seguramos tão forte, não dá para negar |
| 11 |
its âs âlaiv ôu êt its âs âlaiv |
Eats us alive, oh it eats us alive |
Nos come vivos, oh, nos come vivos |
| 12 |
iés zérz a skrím ênssaid zét uí ar fraitend |
Yes, there’s a scream inside that we are frightened |
Sim, há um grito lá no fundo, estamos aterrorizados |
| 13 |
uí rold on sou t’áit bât ai dont uana dai nou |
We hold on so tight, but I don’t wanna die, no |
Nós nos seguramos bem firme, não queremos morrer |
| 14 |
ai dont uana dai ai dont uana dai |
I don’t wanna die, I don’t wanna die |
Eu não quero morrer, eu não quero morrer |
| 15 |
aim nat gon kér êf ai sêng óff kí |
I’m not gon’ care if I sing off key |
Não vou me importar se cantar fora do tom |
| 16 |
ai faind maissélf ên mai mélodis |
I find myself in my melodies |
Eu me encontro nas melodias |
| 17 |
ai sêng fór lóv ai sêng fór mi |
I sing for love, I sing for me |
Eu canto por amor, eu canto por mim |
| 18 |
ai xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 19 |
nou ai dont kér êf ai sêng óff kí |
No I don’t care if I sing off key |
Não vou me importar se cantar fora do tom |
| 20 |
ai faind maissélf ên mai mélodis |
I find myself in my melodies |
Eu me encontro nas melodias |
| 21 |
ai sêng fór lóv ai sêng fór mi |
I sing for love, I sing for me |
Eu canto por amor, eu canto por mim |
| 22 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 23 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 24 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 25 |
nau ai flai rêt zâ rai nôuts |
Now I fly, hit the high notes |
Agora eu vôo, alcanço as notas altas |
| 26 |
ai rév a vóis rév a vóis ríâr mi róâr t’ânáit |
I have a voice, have a voice, hear me roar tonight |
Eu tenho uma voz, me ouça esta noite |
| 27 |
iú réld mi daun |
You held me down |
Você me segurou |
| 28 |
bât ai fót bék laud |
But I fought back loud |
Mas eu batalhei bravamente |
| 29 |
bât zérz a skrím ênssaid zét uí ar fraitend |
But there’s a scream inside that we are frightened |
Mas há um grito lá no fundo, estamos aterrorizados |
| 30 |
uí rold on sou t’áit uí kenat dinai |
We hold on so tight, we cannot deny |
Nos seguramos tão forte, não dá para negar |
| 31 |
its âs âlaiv ôu êt its âs âlaiv |
Eats us alive, oh it eats us alive |
Nos come vivos, oh, nos come vivos |
| 32 |
iés zérz a skrím ênssaid zét uí ar fraitend |
Yes, there’s a scream inside that we are frightened |
Sim, há um grito lá no fundo, estamos aterrorizados |
| 33 |
uí rold on sou t’áit bât ai dont uana dai nou |
We hold on so tight, but I don’t wanna die, no |
Nós nos seguramos bem firme, não queremos morrer |
| 34 |
ai dont uana dai ai dont uana dai |
I don’t wanna die, I don’t wanna die |
Eu não quero morrer, eu não quero morrer |
| 35 |
aim nat gon kér êf ai sêng óff kí |
I’m not gon’ care if I sing off key |
Não vou me importar se cantar fora do tom |
| 36 |
ai faind maissélf ên mai mélodis |
I find myself in my melodies |
Eu me encontro nas melodias |
| 37 |
ai sêng fór lóv ai sêng fór mi |
I sing for love, I sing for me |
Eu canto por amor, eu canto por mim |
| 38 |
ai xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 39 |
nou ai dont kér êf ai sêng óff kí |
No I don’t care if I sing off key |
Não vou me importar se cantar fora do tom |
| 40 |
ai faind maissélf ên mai mélodis |
I find myself in my melodies |
Eu me encontro nas melodias |
| 41 |
ai sêng fór lóv ai sêng fór mi |
I sing for love, I sing for me |
Eu canto por amor, eu canto por mim |
| 42 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 43 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 44 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 45 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 46 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
| 47 |
áiâl xaut êt aut laik a bârd sét fri |
I’ll shout it out like a bird set free |
Eu berro como um pássaro libertado |
Facebook Comments