1 |
t’âf gârl |
Tough girl |
Garota durona |
2 |
ên zâ fést lêin |
In the fast lane |
Vivendo no risco |
3 |
nou t’aim fór lóv |
No time for love |
Sem tempo para amar |
4 |
nou t’aim fór rêit |
No time for hate |
Sem tempo para odiar |
5 |
nou drama |
No drama |
Sem drama |
6 |
nou t’aim fór guêims |
No time for games |
Sem tempo para jogos |
7 |
t’âf gârl |
Tough girl |
Garota durona |
8 |
rûz sôl êiks |
Whose soul aches |
Cuja alma dói |
9 |
aim ét roum |
I’m at home |
Estou em casa |
10 |
on mai oun |
On my own |
Sozinha |
11 |
tchék mai fôun |
Check my phone |
Confiro meu telefone |
12 |
násên zou |
Nothing, though |
Nada, embora |
13 |
ékt bêzi |
Act busy |
Ajo ocupada |
14 |
órdâr ên |
Order in |
Ordem em |
15 |
pêi ti vi |
Pay TV |
Pago a TV |
16 |
êts égâni |
It’s agony |
É uma verdadeira agonia |
17 |
ai mêi krai ruinen mai mêikap |
I may cry, ruining my makeup |
Eu posso chorar estragando minha maquiagem |
18 |
uósh âuêi ól zâ sêngs iúv t’eikên |
Wash away all the things you’ve taken |
Lavar todas as coisas que você tomou |
19 |
ai dont kér êf ai dont lûk prêri |
I don’t care if I don’t look pretty |
Não ligo se não pareço bonita |
20 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
21 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
22 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
23 |
t’âf gârl |
Tough girl |
Garota durona |
24 |
aim ên pêin |
I’m in pain |
Estou com dor |
25 |
êts lounli ét zâ t’ap |
It’s lonely at the top |
É solitário no topo |
26 |
blekauts end érplêins |
Blackouts and airplanes |
Blackouts e aviões |
27 |
ai st’êl pôr iú a glés óv xempein |
I still pour you a glass of champagne |
Eu ainda não te servi uma taça de champagne |
28 |
t’âf gârl |
Tough girl |
Garota durona |
29 |
rûz sôl êiks |
Whose soul aches |
Cuja alma dói |
30 |
aim ét roum |
I’m at home |
Estou em casa |
31 |
on mai oun |
On my own |
Sozinha |
32 |
tchék mai fôun |
Check my phone |
Confiro meu telefone |
33 |
násên zou |
Nothing, though |
Nada, embora |
34 |
ékt bêzi |
Act busy |
Ajo ocupada |
35 |
órdâr ên |
Order in |
Tudo em ordem |
36 |
pêi ti vi |
Pay TV |
Pago a TV |
37 |
êts égâni |
It’s agony |
É uma verdadeira agonia |
38 |
ai mêi krai ruinen mai mêikap |
I may cry, ruining my makeup |
Eu posso chorar estragando minha maquiagem |
39 |
uósh âuêi ól zâ sêngs iúv t’eikên |
Wash away all the things you’ve taken |
Lavar todas as coisas que você tomou |
40 |
ai dont kér êf ai dont lûk prêri |
I don’t care if I don’t look pretty |
Não ligo se não pareço bonita |
41 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
42 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
43 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
44 |
ai uêik âp ai uêik âp ai uêik âp ai uêik âp |
I wake up, I wake up, I wake up, I wake up |
Eu acordo, eu acordo, eu acordo, eu acordo |
45 |
ai uêik âp ai uêik âp ai uêik âp ai uêik âp |
I wake up, I wake up, I wake up, I wake up |
Eu acordo, eu acordo, eu acordo, eu acordo |
46 |
ai uêik âp ai uêik âp ai uêik âp ai uêik âp |
I wake up, I wake up, I wake up, I wake up |
Eu acordo, eu acordo, eu acordo, eu acordo |
47 |
ai uêik âp ai uêik âp âloun |
I wake up, I wake up alone |
Eu acordo, eu acordo sozinha |
48 |
ai mêi krai ruinen mai mêikap |
I may cry, ruining my makeup |
Eu posso chorar estragando minha maquiagem |
49 |
uósh âuêi ól zâ sêngs iúv t’eikên |
Wash away all the things you’ve taken |
Lavar todas as coisas que você tomou |
50 |
ai dont kér êf ai dont lûk prêri |
I don’t care if I don’t look pretty |
Não ligo se não pareço bonita |
51 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
52 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
53 |
bêg gârlz krai uen zér rárts ar brêikên |
Big girls cry when their hearts are breaking |
Garotas crescidas choram quando seus corações quebram |
Facebook Comments