N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êts sou rard t’u sei zét aim sóri |
It’s so hard to say that I’m sorry |
É tão difícil dizer que sinto muito |
2 |
al mêik évrisêng ólrait |
I’ll make everything alright |
Eu farei tudo ficar certo |
3 |
ól zís sêngs zét aiv dan |
All these things that I’ve done |
Todas as coisas que tenho feito |
4 |
nau uát rév ai bikam end uérd ai gou rông |
Now what have I become and where’d I go wrong? |
Agora o que me tornei e onde foi que eu errei? |
5 |
ai dont min t’u rârt, djâst t’u pût iú fârst |
I don’t mean to hurt, just to put you first |
Eu não quis machucar só de por você em primeiro lugar |
6 |
ai uont t’él iú lais |
I won’t tell you lies |
Eu não te direi mentiras |
7 |
(aim sóri) |
(I’m sorry) |
(Me desculpe) |
8 |
ai uêl stend âkiuzd uês mai rend on mai rárt |
I will stand accused with my hand on my heart |
Eu permanecerei acusado com minha mão no meu coração |
9 |
aim djâst traiên t’u sei |
I’m just trying to say |
Eu só estou tentando dizer |
10 |
aim sóri, êts ól zét ai ken sei |
I’m sorry, it’s all that I can say |
Me desculpe, é tudo que eu posso dizer |
11 |
iú min sou mâtch |
You mean so much |
você significa muito |
12 |
end aid fêks ól zét aiv dan êf ai kûd start âguén |
And I’d fix all that I’ve done if I could start again |
E eu consertaria tudo que fiz se eu puder começar de novo |
13 |
aid srou êt ól âuêi t’u zâ xédous óv rígrets |
I’d throw it all away to the shadows of regrets |
Eu jogaria tudo isso fora para as sombras do arrependimento |
14 |
end iú ûd rév zâ bést óv mi |
And you would have the best of me |
E você teria o melhor de mim |
15 |
ai nou zét ai kent t’eik |
I know that I can’t take |
Eu sei que eu não posso corrigir todos os erros |
16 |
bék ól óv zâ mêst’eiks bât ai uêl trai |
Back all of the mistakes but I will try |
Mas eu vou tentar |
17 |
ólzou êts nat ízi |
Although its not easy |
Embora isso não seja fácil |
18 |
ai nou iú bêlív mi ‘kóz ai ûd nat lai |
I know you believe me ‘cause I would not lie |
Eu sei que você acredita em mim porque eu não mentiria |
19 |
dont bêlív zér lais t’old from djélâs aiz |
Don’t believe their lies told from jealous eyes |
não acredite nas mentiras Ditas pelos olhos invejosos |
20 |
zêi dont andârstend |
They don’t understand |
Eles não entendem |
21 |
(aim sóri) |
(I’m sorry) |
(Me desculpe) |
22 |
ai uont brêik iór rárt, ai uont brêng iú daun |
I won’t break your heart, I won’t bring you down |
Eu não quebrarei seu coração, eu não te deixarei pra baixo |
23 |
bât ai uêl rév t’u sei |
But I will have to say |
Mas eu vou ter que dizer |
24 |
aim sóri, êts ól zét ai ken sei |
I’m sorry, it’s all that I can say |
Me desculpe, é tudo que eu posso dizer |
25 |
iú min sou mâtch |
You mean so much |
você significa muito |
26 |
end aid fêks ól zét aiv dan êf ai kûd start âguén |
And I’d fix all that I’ve done if I could start again |
E eu consertaria tudo que fiz se eu puder começar de novo |
27 |
aid srou êt ól âuêi t’u zâ xédous óv rígrets |
I’d throw it all away to the shadows of regrets |
Eu jogaria tudo isso fora para as sombras do arrependimento |
28 |
end iú ûd rév zâ bést óv mi |
And you would have the best of me |
E você teria o melhor de mim |
29 |
aim sóri, êts ól zét ai ken sei |
I’m sorry, it’s all that I can say |
Me desculpe, é tudo que eu posso dizer |
30 |
iú min sou mâtch |
You mean so much |
você significa muito |
31 |
end aid fêks ól zét aiv dan êf ai kûd start âguén |
And I’d fix all that I’ve done if I could start again |
E eu consertaria tudo que fiz se eu puder começar de novo |
32 |
aid srou êt ól âuêi t’u zâ xédous óv rígrets |
I’d throw it all away to the shadows of regrets |
Eu jogaria tudo isso fora para as sombras do arrependimento |
33 |
end iú ûd rév zâ bést óv mi |
And you would have the best of me |
E você teria o melhor de mim |
Facebook Comments