1 |
rêi kêds xêik êt lûs t’âguézâr |
Hey kids, shake it loose together |
Hey kids, agite-o perder juntos |
2 |
zâ spót laits rêren samsên |
The spotlight’s hitting something |
O spotlight bater algo |
3 |
zéts bên noun t’u tchêindj zâ uézâr |
That’s been known to change the weather |
Isso é conhecido por mudar o clima |
4 |
uêl kêl zâ férêd kéf t’ânáit |
We’ll kill the fatted calf tonight |
Vamos matar o novilho cevado esta noite |
5 |
sou stêk âraund |
So stick around |
Então fique por perto |
6 |
iôr gona ríâr êléktrêk miuzêk |
You’re gonna hear electric music |
Você vai ouvir música elétrica |
7 |
sólêd uóls óv saund |
Solid walls of sound |
Paredes sólidas de som |
8 |
sei kendi end rôni rév iú sin zêm iét |
Say, Candy and Ronnie, have you seen them yet |
Say, Candy e Ronnie, você já viu-los ainda |
9 |
bât zêr sou spêist aut bêni end zâ djéts |
But they’re so spaced out, Bennie and the Jets |
Mas eles estão espaçadas para fora, Bennie and the Jets |
10 |
ôu bât zêr uírd end zêr uandârfâl |
Oh but they’re weird and they’re wonderful |
Oh, mas é estranho e eles são maravilhosos |
11 |
ôu bêni xis ríli kin |
Oh Bennie she’s really keen |
Oh Bennie ela está realmente interessado |
12 |
xis gát êléktrêk buts a môu rér sút |
She’s got electric boots a mohair suit |
Ela tem botas elétricas um terno mohair |
13 |
iú nou ai ríd êt ên a mégâzin |
You know I read it in a magazine |
Você sabe que eu li em uma revista |
14 |
bêni end zâ djéts |
Bennie and the Jets |
Bennie and the Jets |
15 |
rêi kêds plâg êntiú zâ fêislâs |
Hey kids, plug into the faithless |
Hey crianças, ligar para o infiel |
16 |
mêibi zêr bláinded |
Maybe they’re blinded |
Talvez estejam cegos |
17 |
bât bêni meiks zêm êidj lâs |
But Bennie makes them ageless |
Mas Bennie torna sem idade |
18 |
uí xal sârvaiv let âs t’eik auârssélvs âlóng |
We shall survive, let us take ourselves along |
Temos que sobreviver, vamos seguir ao longo |
19 |
uér uí fait áuâr pérânts aut ên zâ stríts |
Where we fight our parents out in the streets |
Sempre lutamos nossos pais nas ruas |
20 |
t’u faind rûz rait end rûz rông |
To find who’s right and who’s wrong |
Para saber quem está certo e quem está errado |
Facebook Comments