| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uan dei uaiêl bêisen ên zâ si |
One day while bathing in the sea |
Um dia quando tomava banho no mar |
| 2 |
mai t’ókên dólfên spôuk t’u mi |
My talking dolphin spoke to me |
Meu golfinho falante disse pra mim |
| 3 |
rí spôuk t’u mi ên sêmfâni |
He spoke to me in symphony |
Ele me disse em sinfonia |
| 4 |
from frídams pís bênís zâ si |
From freedom’s peace beneath the sea |
Da paz de liberdade debaixo do mar |
| 5 |
rí lûkt t’u mi aiz fûl óv lóv |
He looked to me eyes full of love |
Ele olhou pra mim, olhos cheios de amor |
| 6 |
séd iés uí lêv bêrraind zâ san |
Said yes we live behind the sun |
Disse sim, nós vivemos atrás do sol |
| 7 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 8 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 9 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 10 |
zâ san gôuz âp |
The sun goes up |
O sol sobe |
| 11 |
end zâ san guéts daun |
And the sun gets down |
E o sol desce |
| 12 |
bât laik zâ rárt óv zâ san |
But like the heart of the sun |
Mas como o coração do sol |
| 13 |
mai rárt kantinius t’u paund |
My heart continues to pound |
Meu coração continua a bater |
| 14 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 15 |
nau uaiêl ai xáuâr ên zâ rein |
Now while I shower in the rain |
Agora, enquanto tomo banho na chuva |
| 16 |
ai uátch mai dólfên suêm âuêi |
I watch my dolphin swim away |
Eu olho meu golfinho nadando sem rumo |
| 17 |
zâ uan ru lêssans t’u zâ sârf |
The one who listens to the surf |
O único que ouve a onda |
| 18 |
ken fíl zâ pâls bít óv zâ ârs |
Can feel the pulse beat of the earth |
Pode sentir o batimento cardíaco da terra |
| 19 |
end laik mai dólfên suêms sou fri |
And like my dolphin swims so free |
E como meu golfinho nada tão livre |
| 20 |
zâ san dâz suêm ênt’u zâ si |
The sun does swim into the sea |
O sol nada dentro do mar |
| 21 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 22 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 23 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 24 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 25 |
en áiland fláiên sru zâ skai |
An island flying through the sky |
Uma ilha viajando através do céu |
| 26 |
uan dei iór san mait ésk iú uai |
One day your son might ask you why |
Um dia, seu filho poderá perguntar porquê |
| 27 |
end êf iór san xûd bi a gârl |
And if your son should be a girl |
E se seu filho for uma garota |
| 28 |
xi t’u mait ésk iú óv zês uârld |
She too might ask you of this world |
Ela também perguntaria sobre esse mundo |
| 29 |
zâ san xains suít âpan iór bítch |
The sun shines sweet upon your beach |
O sol brilha doce sobre a praia |
| 30 |
end iés mai dólfên lóvs t’u t’ítch |
And yes my dolphin loves to teach |
E sim, meu golfinho adora ensinar |
| 31 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 32 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 33 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
| 34 |
zâ san gôuz âp |
The sun goes up |
O sol sobe |
| 35 |
end zâ san guéts daun |
And the sun gets down |
E o sol desce |
| 36 |
bât laik zâ rárt óv zâ san |
But like the heart of the sun |
Mas como o coração do sol |
| 37 |
mai rárt kantinius t’u paund |
My heart continues to pound |
Meu coração continua a bater |
| 38 |
bêrraind zâ san |
Behind the sun |
Atrás do sol |
Facebook Comments