| 1 |
iór aiz sik kanklujan ên ól zês kanfiújan óv main |
Your eyes seek conclusion in all this confusion of mine |
Seus olhos procuram conclusão em toda a minha confusão |
| 2 |
zou iú end ai bôus nou êts ounli zâ uôrm glou óv uáin |
Though you and I both know it’s only the warm glow of wine |
Embora eu e você saibamos que é apenas o brilho quente do vinho |
| 3 |
zéts gát iú t’u fílên zês uêi bât ai dont kér |
That’s got you to feeling this way, but I don’t care, |
Que faz você se sentir assim, mas eu não me importo |
| 4 |
ai uant iú t’u stêi |
I want you to stay |
Eu quero que você fique |
| 5 |
end rold mi end t’él mi iú bi ríâr t’u lóv mi t’âdêi |
and hold me and tell me you’ll be here to love me today |
Apenas me abrace e me diga que estará aqui para me amar hoje |
| 6 |
tchêldren ar dencên zâ guemblârs ar tchênssên zér ól |
Children are dancing, the gamblers are chancing their all |
Crianças estão dançando, os jogadores estão apostando tudo que tem |
| 7 |
zâ uêndous âkíuzen zâ dór óv âbiuzen zâ uól |
The window’s accusing the door of abusing the wall |
A janela está acusando a porta de abusar da parede |
| 8 |
bât rúâl kérs uat zâ nait uótch men sei |
But who cares what the night watchmen say |
Mas quem se importa com o que os vigias noturnos dizem? |
| 9 |
zâ stêidj réz bên sét fór zâ plei |
The stage has been set for the play |
O cenário (palco) foi armado para a peça |
| 10 |
rold mi end t’él mi iú bi ríâr t’u lóv mi t’âdêi |
Hold me and tell me you’ll be here to love me today |
Então, apenas me abrace e me diga que estará aqui para me amar hoje |
| 11 |
zâ mûns kam end gon bât a fiu stárz réng on on t’u zâ skai |
The moon’s come and gone but a few stars hang on on to the sky |
A lua veio e se foi, mas poucas estrelas ficam no céu |
| 12 |
zâ uênds ranên fri bât êt eint âp t’u mi ésk uai |
The wind’s running free but it ain’t up to me ask why |
O vento está livre, mas não cabe a mim perguntar por quê |
| 13 |
zâ pôuâts ar deménden zér pêi |
The poets are demanding their pay |
Mas os poetas estão exigindo o pagamento deles |
| 14 |
zêiv léft mi uês násên t’u sei |
They’ve left me with nothing to say |
E eles me deixaram sem nada para dizer |
| 15 |
sépt rold mi end t’él mi iú bi ríâr t’u lóv mi t’âdêi |
‘cept hold me and tell me you’ll be here to love me today |
Exceto me abrace e me diga que estará aqui para me amar hoje |
| 16 |
djâst rold mi end t’él mi zét iú bi ríâr t’u lóv mi t’âdêi |
Just hold me and tell me that you’ll be here to love me today |
Então, abrace-me e me diga que estará aqui hoje para me amar |
Facebook Comments