| 1 |
iú gát mai ai |
You got my eye |
Você tem meu olho |
| 2 |
end aim traiên t’u rala ét iá |
And I’m trying to holla at ya |
E eu estou tentando agitar com você |
| 3 |
iôr uókên bai |
You’re walking by |
Você está andando por |
| 4 |
end ai trêp on zâ fârnêtchâr |
And I trip on the furniture |
E eu tropeço na mobília |
| 5 |
aim on mai raid daun |
I’m on my ride down |
Eu estou no meu passeio para baixo |
| 6 |
uont stap mûvên |
Won’t stop moving |
Não vai parar de se mover |
| 7 |
end ai dont nou êgzéktli uát aim duên |
And I don’t know exactly what I’m doing |
E eu não sei exatamente o que estou fazendo |
| 8 |
ai si iú xêik xêik |
I see you shake, shake |
Eu vejo você agitar, agite |
| 9 |
end aim spênên |
And I’m spinning |
E eu estou girando |
| 10 |
êts laik a uan uên reis |
It’s like a one win race |
É como uma corrida de uma vitória |
| 11 |
ié aim uênên |
Yeah, I’m winning |
Sim, eu estou ganhando |
| 12 |
aim ól dêzi uen iôr ríâr uês mi |
I’m all dizzy when you’re here with me |
Estou tonta quando você está aqui comigo |
| 13 |
sou lets brêng zâ rít |
So, let’s bring the heat |
Então, vamos trazer o calor |
| 14 |
kóz zér eint nasên t’u êt |
Cause there ain’t nothing to it |
Porque não há nada para ele |
| 15 |
djâst gára dju êt |
Just gotta do it |
Só tenho que fazê-lo |
| 16 |
iú gát t’u oun êt oun êt |
You got to own it, own it |
Você tem que possuí-la, possuí-la |
| 17 |
mûv t’u zâ bít óv |
Move to the beat of |
Mover-se para a batida de |
| 18 |
iór oun dram |
Your own drum |
O seu próprio tambor |
| 19 |
uen êts rót laik zét (bârn êt âp laik zét) |
When it’s hot like that (Burn it up like that) |
Quando está quente assim (queime assim) |
| 20 |
mûv t’u zâ bít óv |
Move to the beat of |
Mover-se para a batida de |
| 21 |
iór oun dram |
Your own drum |
O seu próprio tambor |
| 22 |
uen iú gát êt laik zét (ié êts rót laik zét) |
When you got it like that (Yeah, it’s hot like that) |
Quando você tem isso assim (Sim, é quente como isso) |
| 23 |
gára mêik êt sei |
Gotta make it say |
Tenho que fazê-lo dizer |
| 24 |
sou |
So |
assim |
| 25 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 26 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 27 |
iú gát mi flôut’en t’en fít |
You got me floating ten feet |
Você me deixa flutuante 10 pés |
| 28 |
óff zâ graund |
Off the ground |
Fora da terra |
| 29 |
êts laik uôu |
It’s like whoa |
É como whoa |
| 30 |
aim âp |
I’m up |
Estou até |
| 31 |
end ai kent kam daun |
And I can’t come down |
E eu não posso descer |
| 32 |
mai rárts pâmpen |
My heart’s pumping |
Bombeamento do meu coração |
| 33 |
end êts uôrkên ôuvâr t’aim |
And it’s working overtime |
E está trabalhando horas extras |
| 34 |
ai gát zâ kreizi bât’ârflais |
I got the crazy butterflies |
Eu tenho as borboletas loucas |
| 35 |
uêâr duên êt rait |
We’re doing it right |
Nós estamos fazendo a coisa certa |
| 36 |
uen uí uârk t’âguézâr |
When we work together |
Quando trabalhamos juntos |
| 37 |
al guêv âp mai said |
I’ll give up my side |
Eu vou desistir do meu lado |
| 38 |
êt dont guét bérâr |
It don’t get better |
Ele não melhorarem |
| 39 |
êf iú uant mai tim |
If you want my team |
Se você quiser que a minha equipa |
| 40 |
gára figuiâr êt aut |
Gotta figure it out |
Tenho que descobrir isso |
| 41 |
êts iú end mi |
It’s you and me |
É você e eu |
| 42 |
nou daut |
No doubt |
sem dúvida |
| 43 |
zér eint nasên t’u êt |
There ain’t nothing to it |
Não há nada para ele |
| 44 |
djâst gára dju êt |
Just gotta do it |
Só tenho que fazê-lo |
| 45 |
iú gát t’u oun êt oun êt |
You got to own it, own it |
Você tem que possuí-la, possuí-la |
| 46 |
mûv t’u zâ bít óv |
Move to the beat of |
Mover-se para a batida de |
| 47 |
iór oun dram |
Your own drum |
O seu próprio tambor |
| 48 |
uen êts rót laik zét (bârn êt âp laik zét) |
When it’s hot like that (Burn it up like that) |
Quando está quente assim (queime assim) |
| 49 |
mûv t’u zâ bít |
Move to the beat |
Mover-se para a batida |
| 50 |
(iú gára dêp êt daun lôu) |
(You gotta dip it down low) |
(Você tem de mergulhá-lo lá em baixo) |
| 51 |
uen iú gát êt laik zét (ié êts rót laik zét) |
When you got it like that (Yeah, it’s hot like that) |
Quando você tem isso assim (Sim, é quente como isso) |
| 52 |
gára mêik êt sei |
Gotta make it say |
Tenho que fazê-lo dizer |
| 53 |
sou |
So |
assim |
| 54 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 55 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 56 |
iú gára beng a dram |
You gotta Bang A Drum |
Você tem que bater um tambor |
| 57 |
tchârn êt âp |
Turn it up |
aumente |
| 58 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 59 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 60 |
tchârn êt âp |
Turn it up |
aumente |
| 61 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 62 |
iú gát mai ai |
You got my eye |
Você tem meu olho |
| 63 |
end aim traiên t’u rala ét iá |
And I’m trying to holla at ya |
E eu estou tentando holla at ya |
| 64 |
iôr uókên bai |
You’re walking by |
Você está andando por |
| 65 |
end ai trêp on zâ fârnêtchâr |
And I trip on the furniture |
E eu tropeço na mobília |
| 66 |
aim on mai raid daun |
I’m on my ride down |
Eu estou no meu passeio para baixo |
| 67 |
uont stap mûvên |
Won’t stop moving |
Não vai parar de se mover |
| 68 |
end ai dont nou êgzéktli uát aim duên |
And I don’t know exactly what I’m doing |
E eu não sei exatamente o que estou fazendo |
| 69 |
ai si iú xêik xêik |
I see you shake, shake |
Eu vejo você agitar, agite |
| 70 |
end aim spênên |
And I’m spinning |
E eu estou girando |
| 71 |
êts laik a uan uên reis |
It’s like a one win race |
É como uma corrida de uma vitória |
| 72 |
ié aim uênên |
Yeah, I’m winning |
Sim, eu estou ganhando |
| 73 |
aim ól dêzi uen iôr ríâr uês mi |
I’m all dizzy when you’re here with me |
Estou tonta quando você está aqui comigo |
| 74 |
sou lets brêng zâ rít |
So, let’s bring the heat |
Então, vamos trazer o calor |
| 75 |
zér eint nasên t’u êt (beng a dram) |
There ain’t nothing to it (Bang A Drum) |
Não há nada para ele (bata um tambor) |
| 76 |
djâst gára dju êt (beng a dram) |
Just gotta do it (Bang A Drum) |
Só tenho que fazê-lo (bata um tambor) |
| 77 |
iú gát t’u oun êt oun êt |
You got to own it, own it |
Você tem que possuí-la, possuí-la |
| 78 |
mûv t’u zâ bít |
Move to the beat |
Mover-se para a batida |
| 79 |
(iú gára dêp êt daun lôu) |
(You gotta dip it down low) |
(Você tem de mergulhá-lo lá em baixo) |
| 80 |
kóz êts rót laik zét (bârn êt âp laik zét) |
Cause it’s hot like that (Burn it up like that) |
Porque é quente assim (Burn it up parecido) |
| 81 |
mûv t’u zâ bít óv |
Move to the beat of |
Mover-se para a batida de |
| 82 |
iór oun dram |
Your own drum |
O seu próprio tambor |
| 83 |
iú gát êt laik zét (ié êts rót laik zét) |
You got it like that (Yeah, it’s hot like that) |
Você entendeu assim (Sim, é quente como isso) |
| 84 |
gára mêik êt |
Gotta make it |
Tenho que fazer isso |
| 85 |
sou |
So |
assim |
| 86 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 87 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 88 |
gára beng a dram (tchârn êt âp) |
Gotta Bang A Drum (Turn it up) |
Tenho que bater um tambor (aumente) |
| 89 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 90 |
ié beng a dram (tchârn êt âp) |
Yeah, Bang A Drum (Turn it up) |
Sim, a bata um tambor (aumente) |
| 91 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 92 |
beng a dram (tchârn êt âp) |
Bang A Drum (Turn it up) |
Bata um tambor (aumente) |
| 93 |
beng a dram |
Bang A Drum |
Bata um tambor |
| 94 |
gára beng a dram (tchârn êt âp) |
Gotta Bang A Drum (Turn it up) |
Tenho que bater um tambor (aumente) |
| 95 |
beng a dram |
Bang A Drum |
bata um tambor |
Facebook Comments