Bad Girls – M.I.A.

Como cantar a música Bad Girls – M.I.A.

Ouça a Versão Original Bad Girls – M.I.A. 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
2 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
3 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
4 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
5 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
6 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
7 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
8 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
9 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
10 uen aim benguen on zâ désh bórd When I’m banging on the dashboard Quando balanço perto do painel
11 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
12 uen aim benguen on zâ reidiou When I’m banging on the radio Quando balanço na rádio
13 guétk guét daun Get back, get down Afaste-se, abaixe-se
14 pûl mi klôussâr êfsênk iú ken réng Pull me closer if you think you can hang Puxe-me para perto se você acha que consegue aguentar
15 rends âp rends t’aid Hands up, hands tied Mãos para cima, mãos amarradas
16 dont gou skrímên êf ai blou iú uês a beng Don’t go screaming if I blow you with a bang Não grite se eu te estourar com um tiro
17 súki zúki Suki Zuki Suki Zuki
18 aim kâmen ên zâ tchérâki I’m coming in the Cherokee Estou chegando na minha Cherokee
19 guéssâlin Gasoline Gasolina
20 zérz stim on zâ uêndou skrin There’s steam on the window screen Há vapor no vidro da janela
21 t’eik êt t’eik êt Take it, take it Pegue, pegue
22 rlds báussen laik a trempâlin World’s bouncing like a trampoline O mundo está pulando como um trampolim
23 uen ai guét t’u uér aim gouên gona rév iú tremblên When I get to where I’m going, gonna have you trembling Quando chegar ao meu destino, farei você tremer
24 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
25 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
26 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
27 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
28 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
29 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
30 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
31 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
32 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
33 uen aim benguen on zâ désh bórd When I’m banging on the dashboard Quando balanço perto do painel
34 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
35 uen aim benguen on zâ reidiou When I’m banging on the radio Quando balanço na rádio
36 ié bék êtk êt Yeah, back it, back it Sim, para trás, para trás
37 ié pûl âp t’u zâ bampâr guêim Yeah, pull up to the bumper game Sim, vamos brincar de bate-bate
38 s a sêgnâl With a signal Com um sinal
39 kóvâr mi kóz aim tchendjên lêins Cover me, cause I’m changing lanes Cubra-me, porque trocarei de faixa
40 d a rendâl on êt Had a handle on it Tinha uma maçaneta nela
41 mai laif ai brouk êt My life, I broke it Minha vida, quebrei-a
42 uen ai guét t’u uér aim gouên gona rév iú seiên êt When I get to where I’m going, gonna have you saying it Quando chegar ao meu destino, farei você falar
43 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
44 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
45 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
46 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
47 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
48 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
49 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
50 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
51 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
52 uen aim benguen on zâ désh bórd When I’m banging on the dashboard Quando balanço perto do painel
53 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
54 uen aim benguen on zâ reidiou When I’m banging on the radio Quando balanço na rádio
55 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
56 uen aim benguen on zâ désh bórd When I’m banging on the dashboard Quando balanço perto do painel
57 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
58 uen aim benguen on When I’m banging on Quando balanço na
59 guétk guét daun Get back, get down Afaste-se, abaixe-se
60 pûl mi klôussâr êfsênk iú ken réng Pull me closer if you think you can hang Puxe-me para perto se você acha que consegue aguentar
61 rends âp rends t’aid Hands up, hands tied Mãos para cima, mãos amarradas
62 dont gou skrímên êf ai blou iú uês a beng Don’t go screaming if I blow you with a bang Não grite se eu te estourar com um tiro
63 gouên nót zâ bêtch ai si fôr mêlian Going knot the bitch, I see four million Vou amarrar a vagabunda, vejo quatro milhões
64 âkssélârêit’ên fést ai kûd dju zês ên a sékand Accelerating fast, I could do this in a second Acelerando rápido, poderia fazer isso em um segundo
65 lûkên ên a ríâr víu suéguen gouên suél Looking in a rear view, swagging going swell Olhando pelo retrovisor, num estilo fantástico
66 lívên bóiz bêrraind kâz êts lígâl djâst t’u kêl Leaving boys behind, cuz it’s legal just to kill Deixando os garotos para trás, porque somente matar é legal
67 ft guêâr órâmérêk demd êf ai dju Shift gear, automatic, damned if I do Troque a marcha, automático, estarei ferrada se fizer isso
68 rûz gona stap mi uen aim kâmen sru Who’s gonna stop me, when I’m coming through Quem me parará, quando estiver passando
69 tvtft êz djâst mi end iú bai What we’ve got left is just me and you by O que nos restou somos só eu e você
70 êf ai guét êtd beibi ken ai t’eik iú? If I get it bad baby, can I take you? Se eu estragar, amor, posso te levar?
71 guétk guét daun Get back, get down Afaste-se, abaixe-se
72 pûl mi klôussâr êfsênk iú ken réng Pull me closer if you think you can hang Puxe-me para perto se você acha que consegue aguentar
73 rends âp rends t’aid Hands up, hands tied Mãos para cima, mãos amarradas
74 dont gou skrímên êf ai blou iú uês a beng Don’t go screaming if I blow you with a bang Não grite se eu te estourar com um tiro
75 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
76 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
77 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
78 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
79 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
80 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
81 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
82 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
83 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
84 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
85 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
86 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
87 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
88 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
89 v fést dai iang Live fast, die young Viva rapidamente, morra jovem
90 drlz dju êt uél Bad girls do it well As garotas más fazem direito
91 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
92 uen aim benguen on zâ désh bórd When I’m banging on the dashboard Quando balanço perto do painel
93 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
94 uen aim benguen on zâ reidiou When I’m banging on the radio Quando balanço na rádio
95 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
96 uen aim benguen on zâ désh bórd When I’m banging on the dashboard Quando balanço perto do painel
97 mai tchêin rêts mai tchést My chain hits my chest Minha corrente bate no meu peito
98 uen aim benguen on When I’m banging on Quando balanço na

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *