| 1 |
áiâl gou bék t’u ménrrét’an |
I’ll go back to Manhattan, |
Eu vou voltar para Manhattan, |
| 2 |
éz êf násên évâr répend |
As if nothing ever happened |
Como se nada tivesse acontecido. |
| 3 |
uen ai krós zét brêdj éz êf zês dont êgzêst |
When I cross that bridge, as if this don’t exist |
Quando eu cruzar essa ponte, como se isso não existe. |
| 4 |
rév a prêns rúâl êz uêit’ên |
Have a prince who is waiting, |
Tem um príncipe que está esperando, |
| 5 |
end a kêng dam daun t’aun |
and a kingdom downtown |
e um centro reino. |
| 6 |
áiâl gou bék t’u ménrrét’an |
I’ll go back to Manhattan, |
Eu vou voltar para Manhattan, |
| 7 |
éz êf násên évâr répend |
as if nothing ever happened |
como se nada tivesse acontecido |
| 8 |
dont rév t’u spík ét ól |
Don’t have to speak at all |
Não tem que falar nada. |
| 9 |
uan lûk ên iór aiz |
One look in your eyes, |
Um olhar em seus olhos, |
| 10 |
end ai uont rév t’u fól |
and I won’t have to fall, |
e eu não vou ter que cair, |
| 11 |
dont rév t’u spík ét ól |
don’t have to speak at all |
Não precisa falar nada. |
| 12 |
brûklen rôlds iú |
Brooklyn holds you |
Brooklyn prende você |
| 13 |
end rôlds mai rárt t’u |
and holds my heart too |
e detém o meu coração também. |
| 14 |
uat a fûl ai uóz t’u sênk ai kûd lêv ên bôus uârlds |
What a fool I was to think I could live in both worlds |
que tolo eu era de pensar que poderia viver em dois mundos |
| 15 |
dont rév t’u spík ét ól |
Don’t have to speak at all |
Não tem que falar nada. |
| 16 |
uan lûk ên iór aiz |
One look in your eyes, |
Um olhar em seus olhos, |
| 17 |
end ai uont rév t’u fól |
and I won’t have to fall, |
e eu não vou ter que cair, |
| 18 |
dont rév t’u spík ét ól |
don’t have to speak at all |
Não precisa falar nada. |
| 19 |
ai xûd gou bék t’u ménrrét’an |
I should go back to Manhattan, |
Eu deveria voltar para Manhattan, |
| 20 |
êts djâst a trein raid âuêi |
It’s just a train ride away |
É apenas um passeio de trem |
| 21 |
ai nou násên âbaut lívên |
I know nothing about leaving, |
Eu não sei nada sobre sair, |
| 22 |
bât ai nou ai xûd dju êt t’âdêi |
but I know i should do it today |
mas eu sei que eu deveria fazê-lo hoje. |
Facebook Comments