| 1 |
avêi mâría |
Ave Maria |
Ave Maria |
| 2 |
uér êz zâ djâstês ên zês uârld? |
Where is the justice in this world? |
Onde está a justiça no mundo? |
| 3 |
zâ uíked mêik sou mâtch nóis mâzâr |
The wicked make so much noise, mother |
O perigo faz muito barulho, mãe |
| 4 |
zâ ráitchâs stêi ádli st’êl |
The righteous stay oddly still |
O correto está ficando diferente |
| 5 |
uês nou uêzdam ól óv zâ rêtches ên zâ uârld lív âs pûr t’ânáit |
With no wisdom, all of the riches in the world leave us poor tonight |
Sem inteligência, todos os ricos do mundo nos deixam pobres, hoje |
| 6 |
avêi mâría |
Ave Maria |
Ave Maria |
| 7 |
gratia plena |
Gratia plena |
Cheia de Graça |
| 8 |
mâría gratia plena |
Maria, gratia plena |
Maria, Cheia de Graça |
| 9 |
mâría gratia plena |
Maria, gratia plena |
Maria, Cheia de Graça |
| 10 |
avêi avêi dominus tecum |
Ave, ave dominus tecum |
Ave, Ave o Senhor é Convosco |
| 11 |
end strêngs êz nat uêzaut riumêlâti |
And strength is not without humility |
E a força não existe sem humildade |
| 12 |
êts uíknâs en antrírâbâl d’êzíz |
Its weakness, an untreatable disease |
É a fraqueza, uma intratável doença |
| 13 |
end uór êz ól uêiz zâ tchóis |
And war is always the choice |
E a guerra é sempre a escolha |
| 14 |
óv zâ tchôuzan rúâl uêl nat rév t’u fait |
Of the chosen who will not have to fight |
Dos que escolheram, e que nunca irão lutar |
| 15 |
avêi mâría |
Ave Maria |
Ave Maria |
Facebook Comments