1 |
xûd ôld âkueintans bi forgat |
Should auld acquaintance be forgot |
Deve ser uma antiga amizade ser esquecida |
2 |
end névâr brót t’u maind? |
And never brought to mind? |
E nunca ser relembrada? |
3 |
xûd ôld âkueintans bi forgat |
Should auld acquaintance be forgot |
Deve ser uma antiga amizade ser esquecida |
4 |
end ôld leng zain |
And auld lang syne |
Bons e velhos tempos |
5 |
fór ôld leng zain mai díâr |
For auld lang syne, my dear |
Pelos bons e velhos tempos, meu caro |
6 |
fór ôld leng zain |
For auld lang syne |
Pelos bons e velhos tempos |
7 |
uíl t’eik a kâp ôu kaindnes iét |
We’ll take a cup o’ kindness yet |
Ainda beberemos um copo de bondade |
8 |
fór ôld leng zain |
For auld lang syne |
Pelos bons e velhos tempos |
9 |
fór ôld leng zain |
For auld lang syne |
Pelos bons e velhos tempos |
10 |
t’en nain êit séven sêks |
Ten, Nine, Eight, Seven, Six |
Dez, nove, oito, sete, seis |
11 |
faiv fôr srí t’u uan |
Five, Four, Three, Two, One |
Cinco, quatro, três, dois, um |
12 |
xûd ôld âkueintans bi forgat |
Should auld acquaintance be forgot |
Deve ser uma antiga amizade ser esquecida |
13 |
end névâr brót t’u maind? |
And never brought to mind? |
E nunca ser relembrada? |
14 |
xûd ôld âkueintans bi forgat |
Should auld acquaintance be forgot |
Deve ser uma antiga amizade ser esquecida |
15 |
end ôld leng zain |
And auld lang syne |
Bons e velhos tempos |
16 |
fór ôld leng zain mai díâr |
For auld lang syne, my dear |
Pelos bons e velhos tempos, meu caro |
17 |
fór ôld leng zain |
For auld lang syne |
Pelos bons e velhos tempos |
18 |
uíl t’eik a kâp ôu kaindnes iét |
We’ll take a cup o’ kindness yet |
Ainda beberemos um copo de bondade |
19 |
fór ôld leng zain |
For auld lang syne |
Pelos bons e velhos tempos |
20 |
faiv fôr srí t’u uan |
Five, Four, Three, Two, One |
Cinco, quatro, três, dois, um |
21 |
xûd ôld âkueintans bi forgat |
Should auld acquaintance be forgot |
Deve ser uma antiga amizade ser esquecida |
22 |
end névâr brót t’u maind? |
And never brought to mind? |
E nunca ser relembrada? |
23 |
xûd ôld âkueintans bi forgat |
Should auld acquaintance be forgot |
Deve ser uma antiga amizade ser esquecida |
24 |
end ôld leng zain |
And auld lang syne |
Bons e velhos tempos |
25 |
xûd ôld âkueintans bi forgat |
Should auld acquaintance be forgot |
Deve ser uma antiga amizade ser esquecida |
26 |
end névâr brót t’u maind? |
And never brought to mind? |
E nunca ser relembrada? |
27 |
xûd ôld âkueintans bi forgat |
Should auld acquaintance be forgot |
Deve ser uma antiga amizade ser esquecida |
28 |
end ôld leng zain |
And auld lang syne |
Bons e velhos tempos |
Facebook Comments