| 1 |
uát dêd iú sênk |
What did you think |
O que você pensou |
| 2 |
ai ûd dju ét zês moument |
I would do at this moment |
Que eu faria nesse momento |
| 3 |
uen iôr stênden bifór mi |
When you’re standing before me |
Quando você está diante de mim |
| 4 |
uês t’íars ên iór aiz |
With tears in your eyes |
Com lágrimas nos olhos |
| 5 |
traiên t’u t’él mi |
Trying to tell me |
Tentando me dizer |
| 6 |
zét iú rév faund iú ânâzâr |
that you have found you another |
Que você encontrou outro |
| 7 |
end iú djâst dont lóv mi nou mór |
and you just don’t love me no more |
E você simplesmente não me ama mais |
| 8 |
end uát dêd iú sênk |
And what did you think |
O que você pensou |
| 9 |
ai ûd sei ét zês moument |
I would say at this moment |
Que eu faria nesse momento |
| 10 |
uen aim fêist uês zâ nólêdj |
When I’m faced with the knowledge |
Quando eu sou confrontado com o conhecimento |
| 11 |
zét iú djâst dont lóv mi |
That you just don’t love me |
De que você simplesmente não me ama |
| 12 |
dêd iú sênk ai ûd kârs iú |
Did you think I would curse you |
Você achou que eu ia xingar você |
| 13 |
ór sei sêngs t’u rârt iú |
Or say things to hurt you |
Ou diria coisas para te magoar |
| 14 |
kóz iú djâst dont lóv mi nou mór |
‘cause you just don’t love me no more |
Porque você simplesmente não me ama mais |
| 15 |
dêd iú sênk |
Did you think |
Será que você pensa que |
| 16 |
ai kûd rêit iú |
I could hate you |
Eu poderia te odiar |
| 17 |
ór reiz mai rends t’u iú |
Or raise my hands to you |
Ou levantar as mãos para você |
| 18 |
nau kam on iú nou mi t’u uél |
Now come on you know me too well |
Agora qual é, você me conhece muito bem |
| 19 |
end rau kûd ai rârt iú |
And how could I hurt you |
E como eu poderia te machucar |
| 20 |
uen dárlên ai lóv iú |
when darling I love you |
quando querida eu amo você |
| 21 |
end iú nou |
and you know |
e você sabe |
| 22 |
ai uêl névâr rârt iú nou nou nou |
I will never hurt you, no, no no |
Eu nunca vou te machucar, não, não, não |
| 23 |
uát dêd iú sênk |
What did you think |
O que você pensou |
| 24 |
ai ûd guêv ét zês moument |
I would give at this moment |
Que eu daria nesse momento |
| 25 |
êf iúd stêi |
If you’d stay |
Se você ficasse |
| 26 |
aid sâbtrékt tchuênti íârz from mai laif |
I’d subtract twenty years from my life |
Eu subtrairia vinte anos da minha vida |
| 27 |
aid fól daun on mai nís |
I’d fall down on my knees |
Eu cairia de joelhos |
| 28 |
ai kês zâ graund zét iú uók on |
I kiss the ground that you walk on |
Eu beijaria o chão em que você anda |
| 29 |
êf ai kûd djâst rold iú âguén |
If I could just hold you again |
Se eu pudesse abraçá-la novamente |
| 30 |
aid fól daun on mai nís |
I’d fall down on my knees |
Eu cairia de joelhos |
| 31 |
aid kês zâ graund zét iú uók on beibi |
I’d kiss the ground that you walk on baby |
Eu beijaria o chão que você anda, baby |
| 32 |
êf ai kûd djâst rold iú |
If I could just hold you |
Se eu pudesse te abraçar |
| 33 |
êf ai kûd djâst rold iú |
If I could just hold you |
Se eu pudesse te abraçar |
| 34 |
ai uêl fól daun zét on mai nís |
I will fall down, that on my knees |
Eu vou cair, de joelhos |
| 35 |
ou gád plíz let mi rold iú |
Oh, God please, let me hold you |
Oh, Deus, por favor, deixe-me te abraçar |
| 36 |
let mi rold iú |
Let me hold you |
Deixe-me te abraçar |
| 37 |
âguén |
Again |
Novamente |
| 38 |
aim gona mês iú gârl |
I’m gonna miss you girl |
Eu vou sentir sua falta garota |
| 39 |
aim gona mês iú gârl |
I’m gonna miss you girl |
Eu vou sentir sua falta garota |
| 40 |
ai ken si zâ t’íars ên iór aiz beibi |
I can see the tears in your eyes, baby |
Eu posso ver as lágrimas nos seus olhos, baby |
| 41 |
beibi aim daun iú nou aim daun on mai nís |
Baby i’m down, you know, i’m down on my knees |
Baby eu estou triste, você sabe, eu estou de joelhos |
| 42 |
uát dju iú sênk ai ûd dju beibi? |
What do you think I would do, baby? |
O que você achou que eu faria, baby? |
| 43 |
dêd iú sênk ai kûd rârt iú? |
Did you think I could hurt you? |
Você achou que eu poderia te machucar? |
Facebook Comments