| 1 |
end ai em t’élên iú |
And I am telling you |
E eu estou lhe dizendo |
| 2 |
aim nat gouên |
I’m not going |
Eu não vou |
| 3 |
iôr zâ bést men áiâl évâr nou |
You’re the best man I’ll ever know |
Você é o melhor homem que eu conhecerei |
| 4 |
zérz nou uêi ai ken évâr gou |
There’s no way I can ever go |
De jeito nenhum eu poderia ir |
| 5 |
nou nou zérz nou uêi |
No, no, there’s no way |
Não, não de jeito nenhum |
| 6 |
nou nou nou nou uêi aim lêven uêzaut iú |
No, no, no, no way I’m living without you |
Não, não, não, de jeito nenhum vou viver sem você |
| 7 |
aim nat lêven uêzaut iú |
I’m not living without you |
Não há como viver sem você |
| 8 |
ai dont uana bi fri |
I don’t wanna be free |
Eu não quero ser livre |
| 9 |
aim stêiên |
I’m staying |
Vou ficar |
| 10 |
aim stêiên |
I’m staying |
Vou ficar |
| 11 |
end iú end iú |
And you, and you |
E você, e você |
| 12 |
iôr gona lóv mi |
You’re gonna love me |
Você vai me amar |
| 13 |
iôr gona lóv mi |
You’re gonna love me |
Você vai me amar |
| 14 |
end ai em t’élên iú |
And I am telling you |
E eu estou lhe dizendo |
| 15 |
aim nat gouên |
I’m not going |
Que não vou |
| 16 |
ívân zou zâ râf t’aims ar xôuên |
Even though the rough times are showing |
Embora os tempos difíceis estejam surgindo |
| 17 |
zérz djâst nou uêi zérz nou uêi |
There’s just no way, there’s no way |
De jeito nenhum, de jeito nenhum |
| 18 |
uíâr part óv zâ seim pleis |
We’re part of the same place |
Nós somos parte do mesmo lugar |
| 19 |
uíâr part óv zâ seim t’aim |
We’re part of the same time |
Nós somos parte da mesma época |
| 20 |
uí bôus xér zâ seim blâd |
We both share the same blood |
Nós dois dividimos o mesmo sangue |
| 21 |
uí bôus rév zâ seim maind |
We both have the same mind |
Nós dois temos a mesma mente |
| 22 |
end t’aim end t’aim uív réd sou mâtch t’u si end |
And time and time, we’ve had so much to see and |
E o tempo, nós tivemos muito para ver e |
| 23 |
nou nou nou nou nou nou |
No, no, no, no, no, no |
Não, não, não, não, não, não |
| 24 |
aim nat uêikên âp t’âmórou mórnên end faindên zét |
I’m not waking up tomorrow morning and finding that |
Não vou acordar amanhã cedo e descobrir que |
| 25 |
zérz nôubári zér |
there’s nobody there |
Não há ninguém lá |
| 26 |
end dárlên zérz nou uêi |
And darling there’s no way |
E querido de jeito nenhum |
| 27 |
nou nou nou nou uêi aim lêven uêzaut iú |
No, no, no, no way Im living without you |
Não, não, não há como viver sem você |
| 28 |
aim nat lêven uêzaut iú |
I’m not living without you |
Não há como viver sem você |
| 29 |
iú si zérz djâst nou uêi zérz nou uêi |
You see there’s just no way, there’s no way |
Veja, de jeito nenhum, de jeito nenhum |
| 30 |
tíâr daun zâ maunt’ans |
Tear down the mountains |
Derrube as montanhas |
| 31 |
iél skrím end xaut laik iú ken sei uát iú uant |
Yell, scream, and shout like you can say what you want |
Berre, grite, você pode dizer o que quiser |
| 32 |
aim nat uókên aut |
I’m not walking out |
Não vou acordar |
| 33 |
stap ól zâ rêvârs push straik end kêl |
Stop all the rivers, push, strike, and kill |
Pare todos os rios, empurre, bata e mate |
| 34 |
aim nat gona lív iú |
I’m not gonna leave you |
Eu não vou deixar você |
| 35 |
zérz nou uêi ai uêl |
There’s no way I will |
De jeito nenhum deixarei |
| 36 |
end ai em t’élên iú |
And I am telling you |
E eu estou lhe dizendo |
| 37 |
aim nat gouên |
I’m not going |
Eu não vou |
| 38 |
iôr zâ bést men áiâl évâr nou |
You’re the best man I’ll ever know |
Você é o melhor homem que eu conhecerei |
| 39 |
zérz nou uêi ai ken évâr évâr gou |
There’s no way I can ever, ever go |
De jeito nenhum eu poderia, poderia ir |
| 40 |
nou nou nou nou uêi |
No, no, no, no way |
Não, não, não, de jeito nenhum |
| 41 |
nou nou nou nou uêi aim lêven uêzaut iú |
No, no, no, no way Im living without you |
Não, não, não há como viver sem você |
| 42 |
ôu aim nat lêven uêzaut iú nat lêven uêzaut iú |
Oh, Im not living without you, not living without you |
Oh, não vou viver sem você, não vou viver sem você |
| 43 |
ai dont uana bi fri |
I dont wanna be free |
Eu não quero ser livre |
| 44 |
aim stêiên aim stêiên |
I’m staying, Im staying |
Eu ficarei, eu ficarei |
| 45 |
end iú end iú end iú |
And you, and you, and you |
E você, e você, e você |
| 46 |
iôr gona lóv mi |
You’re gonna love me |
Você vai me amar |
| 47 |
iôr gona lóv mi iés iú ar |
You’re gonna love me, yes you are |
Você vai me amar, sim você vai |
| 48 |
ôu ôu lóv mi ôu ôu ôu lóv mi |
Ooh ooh love me, ooh ooh ooh love me |
Ooh ooh me amar, ooh ooh ooh me amar |
| 49 |
lóv mi lóv mi lóv mi lóv mi |
Love me, love me, love me, love me |
Me ame, me ame, me ame, me ame |
| 50 |
iôr gona lóv mi |
You’re gonna love me |
Você vai me amar |
Facebook Comments