1 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
2 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
3 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
4 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
5 |
fórri uan xats end uêl t’eik zét raid |
41 shots, and we’ll take that ride |
41 tiros, e nós vamos ter que passeio |
6 |
âkrós zês blâdi rêvâr t’u zâ ózâr said |
Across this bloody river to the other side |
Em todo este rio sangrento para o outro lado |
7 |
fórri uan xats zêi kât sru zâ nait |
41 shots, they cut through the night |
41 tiros, eles cortam a noite |
8 |
iôr nílên ôuvâr rêz bári ên zâ vést’êbiul |
You’re kneeling over his body in the vestibule |
Você está ajoelhado sobre o corpo dele no vestíbulo |
9 |
prêiên fór rêz laif |
Praying for his life |
Orando por sua vida |
10 |
êz êt a gân? |
Is it a gun? |
É uma arma? |
11 |
êz êt a naif? |
Is it a knife? |
É uma faca? |
12 |
êz êt a uálât? |
Is it a wallet? |
É uma carteira? |
13 |
zês êz iór laif |
This is your life |
Esta é sua vida |
14 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
15 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
16 |
eint nou síkret mai frend |
Ain’t no secret my friend |
Não é nenhum segredo meu amigo |
17 |
iú ken guét kêld djâst fór lêven ên iór amérêken skên |
You can get killed just for living in your American skin |
Você pode ser morto apenas para viver em sua pele americana |
18 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
19 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
20 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
21 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
22 |
fórri uan xats LENA guéts râr san rédi fór skûl |
41 shots, Lena gets her son ready for school |
41 tiros, Lena recebe seu filho para a escola |
23 |
xi sés nau on zís stríts CHARLES |
She says now on these streets Charles |
Ela diz que agora nessas ruas Charles |
24 |
iú gát t’u andârstend zâ rûlz |
You got to understand the rules |
Você tem que entender as regras |
25 |
prómês mi êf en ófêssâr staps iú ól uêis bi pâlait |
Promise me if an officer stops you’ll always be polite |
Prometa-me se um policial parar você vai sempre ser educado |
26 |
névâr évâr rân âuêi end prómês mama iú kíp iór rends ên sait |
Never ever run away and promise mama you’ll keep your hands in sight |
Nunca fugir e prometo mãe você vai manter suas mãos à vista |
27 |
kóz êz êt a gân? |
Cause is it a gun? |
Porque é uma arma? |
28 |
êz êt a naif? |
Is it a knife? |
É uma faca? |
29 |
êz êt a uálât? |
Is it a wallet? |
É uma carteira? |
30 |
zês êz iór laif |
This is your life |
Esta é sua vida |
31 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
32 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
33 |
nou síkret mai frend |
No secret my friend |
Nenhum segredo meu amigo |
34 |
iú ken guét kêld djâst fór lêven ên iór amérêken skên |
You can get killed just for living in your American skin |
Você pode ser morto apenas para viver em sua pele americana |
35 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
36 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
37 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
38 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
39 |
êz êt a gân? |
Is it a gun? |
É uma arma? |
40 |
êz êt a naif? |
Is it a knife? |
É uma faca? |
41 |
êz êt a uálât? |
Is it a wallet? |
É uma carteira? |
42 |
zês êz iór laif |
This is your life |
Esta é sua vida |
43 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
44 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
45 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
46 |
fórri uan xats end uêl t’eik zét raid |
41 shots and we’ll take that ride |
41 tiros e nós vamos ter que passeio |
47 |
âkrós zês blâdi rêvâr t’u zâ ózâr said |
Across this bloody river to the other side |
Em todo este rio sangrento para o outro lado |
48 |
fórri uan xats mai buts kêikd ên mâd |
41 shots my boots caked in mud |
41 tiros minhas botas na lama endurecida |
49 |
uêâr bépt’aizd ên zís uórârz end ên ítch ózârz blâd |
We’re baptized in these waters and in each other’s blood |
Estamos batizado nessas águas e no sangue um do outro |
50 |
êz êt a gân? |
Is it a gun? |
É uma arma? |
51 |
êz êt a naif? |
Is it a knife? |
É uma faca? |
52 |
êz êt a uálât? |
Is it a wallet? |
É uma carteira? |
53 |
zês êz iór laif |
This is your life |
Esta é sua vida |
54 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
55 |
êt eint nou síkret (êt eint nou síkret) |
It ain’t no secret (it ain’t no secret) |
Não é segredo para ninguém (não é segredo para ninguém) |
56 |
nou síkret mai frend |
No secret my friend |
Nenhum segredo meu amigo |
57 |
iú ken guét kêld djâst fór lêven ên |
You can get killed just for living in |
Você pode ser morto apenas por viver |
58 |
iú ken guét kêld djâst fór lêven ên |
You can get killed just for living in |
Você pode ser morto apenas por viver |
59 |
iú ken guét kêld djâst fór lêven ên |
You can get killed just for living in |
Você pode ser morto apenas por viver |
60 |
iór amérêken skên |
Your American skin |
A sua pele americana |
61 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
62 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
63 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
64 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
65 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
66 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
67 |
fórri uan xats |
41 shots |
41 tiros |
Facebook Comments