Am I Evil? – Metallica

Como cantar a música Am I Evil? – Metallica

Ouça a Versão Original Am I Evil? – Metallica
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mai mâzâr uóz a uêtch xi uóz bârnd âlaiv My mother was a witch, she was burned alive Minha mãe era uma bruxa, ela foi queimada viva.
2 senklâs lêrâl bêtch fór zâ t’íars ai kraid Thankless little bitch, for the tears I cried Cadela pouco ingrata, pois as lágrimas que eu chorei .
3 t’eikr daun nau dont uant t’u si râr feis Take her down now, don’t want to see her face Leve-a para baixo agora, não quero ver seu rosto
4 ól blêstârd endrnt All blistered and burnt, Todo empolado e queimado,
5 kent raid mai disgrêis can’t hide my disgrace não posso esconder a minha desgraça.
6 tchuênti-séven évri uan uóz nais Twenty-seven, everyone was nice Vinte e sete, todos era bom.
7 gára si em mêik em pêi zâ prais Gotta see ‘em make ‘em pay the price Tenho que vê-los fazê-los pagar o preço.
8 si zér baris aut on zâ ais See their bodies out on the ice Ver seus corpos no gelo.
9 t’eik mai t’aim Take my time Pegue o meu tempo.
10 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
11 iés ai em Yes I am Sim, estou.
12 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
13 ai em men iés ai em I am man, yes I am Sou homem, sim eu sou.
14 és ai uátcht mai mâzâr dai ai lóst mai réd As I watched my mother die, I lost my head Enquanto eu observava minha mãe morrer, eu perdi a cabeça .
15 rêvendj nau ai sót t’u brêiks mai bréd Revenge now I sought, to break with my bread Revenge agora eu buscava, para romper com o meu pão.
16 t’eikên nou tchences iú kams mi Taking no chances, you come with me Correr riscos, você vem comigo.
17 al splêt iú t’u zâ bôun rélpt iú fri I’ll split you to the bone, help set you free Vou dividir você até os ossos, ajuda libertará.
18 tchuênti-séven évri uan uóz nais Twenty-seven, everyone was nice Vinte e sete, todos era bom.
19 gára si em mêik em pêi zâ prais Gotta see ‘em make ‘em pay the price Tenho que vê-los fazê-los pagar o preço.
20 si zér baris aut on zâ ais See their bodies out on the ice Ver seus corpos no gelo.
21 t’eik mai t’aim Take my time Pegue o meu tempo.
22 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
23 iés ai em Yes I am Sim, estou.
24 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
25 ai em men iés ai em I am man, yes I am Sou homem, sim eu sou.
26 ons zâ ék xan nau al strêpr praid On with the action now, I’ll strip your pride Continuando com a ação agora, eu vou tirar seu orgulho .
27 al sprédr blâd âraund al si iú raid I’ll spread your blood around, I’ll see you ride Vou espalhar seu sangue ao redor, eu vou ver você andar .
28 r feis êz skérds stiâl uunds díp end nit Your face is scarred with steel, wounds deep and neat Seu rosto está cicatrizada com aço, feridas profundas e arrumado.
29 laik a dábâl dazân bifór iá sméls sou suít Like a double dozen before ya, smells so sweet Como duas dúzias antes ya, cheira tão doce.
30 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
31 iés ai em Yes I am Sim, estou.
32 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
33 ai em men iés ai em I am man, yes I am Sou homem, sim eu sou.
34 al mêik mai rézêdens al uátch iór fáiâr I’ll make my residence, I’ll watch your fire Eu vou fazer a minha residência, eu vou assistir o seu fogo .
35 iú ken kams mi suít dezáiâr You can come with me, sweet desire Você pode vir comigo, doce desejo .
36 mai feis êz long forgat mai feis nat mai oun My face is long forgot, my face not my own Meu rosto há tempos foi esquecido, meu rosto não a minha.
37 suít end t’áimli rór t’eik mi roum Sweet and timely whore, take me home Prostituta doce e pontual, me leve pra casa .
38 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
39 iés ai em Yes I am Sim, estou.
40 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
41 ai em men iés ai em I am man, yes I am Sou homem, sim eu sou.
42 mai sôl êz long en fór âuêit mai ér My soul is longing for, await my heir A minha alma está sentindo vontade, aguardando o meu herdeiro .
43 sent t’u âvendj mai mâzâr suíp maissélf Sent to avenge my mother, sweep myself Enviado para vingar minha mãe, varrer a mim mesmo.
44 mai feis êz long forgat mai feis nat mai oun My face is long forgot, my face not my own Meu rosto há tempos foi esquecido, meu rosto não a minha.
45 suít end t’áimli rór t’eik mi roum Sweet and timely whore, take me home Prostituta doce e pontual, me leve pra casa .
46 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
47 iés ai em Yes I am Sim, estou.
48 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
49 ai em men iés ai em I am man, yes I am Sou homem, sim eu sou.
50 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
51 iés ai fâkên em Yes I fucking am Sim, eu sou maldito .
52 em ai ívâl? Am I evil? Estou mal?
53 ai em men I am man, yeah Sou homem, sim.

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *