| 1 |
suépt mi âuêi |
Swept me away |
Me arrastou |
| 2 |
bât nau aim lóst ên zâ dark |
But now I’m lost in the dark |
Mas agora estou perdida na escuridão |
| 3 |
sét mi on fáiâr |
Set me on fire |
Me incendiou |
| 4 |
bât nau aim léft uês a spárk |
But now I’m left with a spark |
Mas agora só me restou uma faísca |
| 5 |
âloun iú gát biand zâ reiz end |
Alone, you got beyond the haze and |
Sozinho, você foi além das névoas e |
| 6 |
aim lóst ênssaid zâ mêiz |
I’m lost inside the maze |
Estou perdida dentro do labirinto |
| 7 |
ai gués aim ól âloun ên lóv |
I guess I’m all alone in love |
Acho que estou sozinha no amor |
| 8 |
ai lûk ênt’u iór aiz |
I look into your eyes |
Eu olho em seus olhos |
| 9 |
iú tchârn zâ ózâr uêi |
You turn the other way |
E você vira pro outro lado |
| 10 |
end nau ai riâlaiz |
And now I realize |
E agora eu percebo |
| 11 |
êts ól a guêim iú plei |
It’s all a game you play |
Isso é só um jogo que você joga |
| 12 |
ai rold iú ên zâ nait |
I hold you in the night |
Eu te seguro na noite |
| 13 |
end uêik t’u faind iú gon |
And wake to find you gone |
E acordo pra descobrir que você se foi |
| 14 |
iôr ranên aut óv sait |
You’re running out of sight |
Você está fugindo da minha vista |
| 15 |
êts sou rard rôldên on |
It’s so hard holding on |
É muito difícil agüentar |
| 16 |
ól âloun ên lóv |
All alone in love |
Sozinha no amor |
| 17 |
suépt mi âuêi |
Swept me away |
Me arrastou |
| 18 |
bât nau aim lóst ên zâ dark |
But now I’m lost in the dark |
Mas agora estou perdida na escuridão |
| 19 |
sét mi on fáiâr |
Set me on fire |
Me incendiou |
| 20 |
bât nau aim léft uês a spárk |
But now I’m left with a spark |
Mas agora só me restou uma faísca |
| 21 |
âloun iú gát biand zâ reiz end |
Alone, you got beyond the haze and |
Sozinho, você foi além das névoas e |
| 22 |
aim lóst ênssaid zâ mêiz |
I’m lost inside the maze |
Estou perdida dentro do labirinto |
| 23 |
ai gués aim ól âloun ên lóv |
I guess I’m all alone in love |
Acho que estou sozinha no amor |
| 24 |
iú rónt mi ên iór dríms |
You haunt me in your dreams |
Você me assombra em meus sonhos |
| 25 |
aim kólen aut iór neim |
I’m calling out your name |
Estou chamando seu nome |
| 26 |
ai uátch iú feid âuêi |
I watch you fade away |
Vejo você desaparecer |
| 27 |
iór lóv êz nat zâ seim |
Your love is not the same |
(você sabe que seu amor não é mais o mesmo) |
| 28 |
aiv figârd aut iór stáiêl |
I’ve figured out your style |
Eu compreendi seu estilo |
| 29 |
t’u kuêkli drêft âpart |
To quickly drift apart |
Pra rapidamente deixar-me levar |
| 30 |
iú réld mi fór a uaiêl |
You held me for a while |
Você me abraçou por um momento |
| 31 |
plénd êt from zâ start |
Planned it from the start |
Planejou desde o início |
| 32 |
ól âloun ên lóv |
All alone in love |
Sozinha no amor |
| 33 |
sêrên ên zâ dark uêzaut iú |
Sitting in the dark without you |
Sentada no escuro sem você |
| 34 |
rau em ai sâpouzd t’u mêik êt |
How am I supposed to make it |
Como posso suportar |
| 35 |
sru zâ nait |
Through the night |
A noite |
| 36 |
slouli fól âpart uêzaut iú |
Slowly fall apart without you |
Lentamente me desmancho sem você |
| 37 |
krai âuêi zâ áuârz |
Cry away the hours |
Choro por horas |
| 38 |
t’êl zâ mórnên lait |
Til the morning light |
Até o amanhecer |
| 39 |
suépt mi âuêi |
Swept me away |
me varreu |
| 40 |
bât nau aim lóst ên zâ dark |
But now I’m lost in the dark |
mas agora estou perdida na escuridão |
| 41 |
sét mi on fáiâr |
Set me on fire |
coloque fogo em mim |
| 42 |
bât nau aim léft uês a spárk |
But now I’m left with a spark |
mas agora fui abandonada com uma faísca |
| 43 |
âloun iú gát biand zâ reiz end |
Alone, you got beyond the haze and |
sozinha, você foi além das névoas e |
| 44 |
aim lóst ênssaid zâ mêiz |
I’m lost inside the maze |
estou perdida no labirinto |
| 45 |
ai gués aim ól âloun ên lóv |
I guess I’m all alone in love |
acho que estou sozinho no amor |
Facebook Comments