1 |
frôuzên ên t’aim, bât ên mai maind |
Frozen in time, but in my mind |
Congelada no tempo, mas em minha mente |
2 |
zérz nou êreis ên iú |
There’s no erase in you |
Não há como apagar você |
3 |
ai t’ós end ai tchârn, êz gona rârt |
I toss and I turn, is gonna hurt |
Eu me reviro na cama, vai doer |
4 |
nou mérâr uat ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que eu faça |
– |
|
|
|
5 |
ai tremblên ênssaid, nou |
I trembling inside, no |
Estou tremendo por dentro |
6 |
ai kent stap maissélf from xêikên |
I can’t stop myself from shaking |
Não consigo parar de tremer |
7 |
íven zôu ai, |
Even tho I, |
Mesmo que eu |
8 |
ai nou iú t’eik mai rárt end brêik êt |
I know you take my heart and break it |
eu saiba que você levará meu coração e irá quebrá-lo |
9 |
iúd brêik êt |
You’d break it |
Você irá quebrá-lo |
– |
|
|
|
10 |
bât évri kês end évri brés lés môument |
But every kiss and every breathless moment |
Mas todos os beijos e todos os momentos ofegantes |
11 |
(aid dju êt ól âguén) |
(I’d do it all again) |
(Eu faria tudo de novo) |
12 |
traiên t’u mêik êt rait, bât ai nou êt ól gou rông |
Trying to make it right, but I know it all go wrong |
Tentando fazer o certo, mas sei que dará tudo errado |
13 |
(aid dju êt ól âguén) |
(I’d do it all again) |
(Eu faria tudo de novo) |
14 |
kóz ai kent lai |
Cause I can’t lie |
Porque eu não consigo mentir |
15 |
ai lâv iú st’êl fór ól mai laif end ai ól uêiz uêl |
I love you still for all my life and I always will |
Ainda te amor e sempre amarei por toda minha vida |
16 |
íven zôu ai nou rau zâ stóri ends |
Even tho I know how the story ends |
Mesmo que eu saiba como a história acaba |
17 |
aid dju êt ól âguén |
I’d do it all again |
Eu faria tudo de novo |
– |
|
|
|
18 |
ôu, bêi, rêmembâren uen iú |
Oh, bae, remembering when you |
Oh, amor, lembrando de quando você |
19 |
meid mi dens âraund zâ lêven rûm |
Made me dance around the living room |
Me fez dançar pela sala de estar |
20 |
iú st’êl meiks mi smáiâl |
You still makes me smile |
Você ainda me faz sorrir |
21 |
ai dont nou rau t’u let gou óv iú |
I don’t know how to let go of you |
Não sei como deixar você ir |
– |
|
|
|
22 |
bât nau zét iú gon |
But now that you gone |
Mas agora que você se foi |
23 |
ai kent stap maissélf from kráiên |
I can’t stop myself from crying |
Não consigo parar de chorar |
24 |
ai gára mûv on, bât aim nat strong |
I gotta move on, but I’m not strong |
Tenho que seguir em frente, mas não sou forte |
25 |
áiâl kíp on traiên, aim traiên |
I’ll keep on trying, I’m trying |
Vou continuar tentando, estou tentando |
– |
|
|
|
26 |
bât évri kês end évri brés lés môument |
But every kiss and every breathless moment |
Mas todos os beijos e todos os momentos ofegantes |
27 |
(aid dju êt ól âguén) |
(I’d do it all again) |
(Eu faria tudo de novo) |
28 |
traiên t’u mêik êt rait, bât ai nou êt ól gou rông |
Trying to make it right, but I know it all go wrong |
Tentando fazer o certo, mas sei que dará tudo errado |
29 |
(aid dju êt ól âguén) |
(I’d do it all again) |
(Eu faria tudo de novo) |
30 |
kóz ai kent lai |
Cause I can’t lie |
Porque eu não consigo mentir |
31 |
ai lâv iú st’êl fór ól mai laif end ai ól uêiz uêl |
I love you still for all my life and I always will |
Ainda te amor e sempre amarei por toda minha vida |
32 |
íven zôu ai nou rau zâ stóri ends |
Even tho I know how the story ends |
Mesmo que eu saiba como a história acaba |
33 |
aid dju êt ól âguén |
I’d do it all again |
Eu faria tudo de novo |
– |
|
|
|
34 |
end ai rêit rau mâtch |
And I hate how much |
E eu odeio o quanto |
35 |
ai st’êl lâv iú, sâtch a trédjâdi |
I still love you, such a tragedy |
Ainda te amo, mas que tragédia |
36 |
êts êmpássêbâl t’u kamprârrend |
It’s impossible to comprehend |
É impossível compreender |
37 |
zês end rold iú âp on mi |
This and hold you up on me |
Este apego que você tem sobre mim |
– |
|
|
|
38 |
bât évri kês end évri brés lés môument |
But every kiss and every breathless moment |
Mas todos os beijos e todos os momentos ofegantes |
39 |
traiên t’u mêik êt rait, bât ai nou êt ól gou rông |
Trying to make it right, but I know it all go wrong |
Tentando fazer o certo, mas sei que dará tudo errado |
40 |
kóz ai kent lai |
Cause I can’t lie |
Porque eu não consigo mentir |
41 |
ai lâv iú st’êl fór ól mai laif end ai ól uêiz uêl |
I love you still for all my life and I always will |
Ainda te amor e sempre amarei por toda minha vida |
42 |
íven zôu ai nou rau zâ stóri ends |
Even tho I know how the story ends |
Mesmo que eu saiba como a história acaba |
– |
|
|
|
43 |
bât évri kês end évri brés lés môument |
But every kiss and every breathless moment |
Mas todos os beijos e todos os momentos ofegantes |
44 |
(aid dju êt ól âguén) |
(I’d do it all again) |
(Eu faria tudo de novo) |
45 |
traiên t’u mêik êt rait, bât ai nou êt ól gou rông |
Trying to make it right, but I know it all go wrong |
Tentando fazer o certo, mas sei que dará tudo errado |
46 |
(aid dju êt ól âguén) |
(I’d do it all again) |
(Eu faria tudo de novo) |
47 |
kóz ai kent lai |
Cause I can’t lie |
Porque eu não consigo mentir |
48 |
ai lâv iú st’êl fór ól mai laif end ai ól uêiz uêl |
I love you still for all my life and I always will |
Ainda te amo e sempre amarei por toda minha vida |
49 |
íven zôu ai nou rau zâ stóri ends |
Even tho I know how the story ends |
Mesmo que eu saiba como a história acaba |
50 |
aid dju êt ól âguén |
I’d do it all again |
Eu faria tudo de novo |
51 |
aid dju êt ól âguén |
I’d do it all again |
Eu faria tudo de novo |
Facebook Comments