Alibi – 30 Seconds To Mars

Como cantar a música Alibi – 30 Seconds To Mars

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 nou uórnên sain No warning sign Nenhum sinal de alerta
2 nou élêbai No Alibi Nenhum álibi
3 uêâr fêidên féstâr zen zâ spíd óv lait We’re fading faster than the speed of light Estamos desaparecendo mais rápido que a velocidade da luz
4 t’ûk áuâr tchens Took our chance Pegamos nossas chances
5 krésht endrnd Crashed and burned Quebramos e queimamos
6 nou uíl névâr évârrn No We’ll never ever learn Não, nós nunca vamos aprender
7 ai fél âpart I fell apart Eu desmoronei
8 ttk âp âguén But got back up again Mas levantei novamente
9 end zên ai fél âpart and then I fell apart E então desmoronei
10 ttk âp âguén But got back up again Mas levantei novamente
11 uí bôusd si krêstâl klíâr We both could see crystal clear Nós dois poderíamos ver claramente
12 zét zâ ênévêt’âbâl end uóz níâr That the inevitable end was near Que o fim inevitável estava próximo
13 meid áuâr tchóis Made our choice Fizemos nossa escolha
14 a tráiâl bai fáiâr a trial by fire na prova do fogo
15 t’u bét’âl êz zâ ounli uêi uí fíl âlaiv To battle is the only way We feel alive Batalhar é a única maneira de nos sentirmos vivos
16 ai fél âpart I fell apart Eu desmoronei
17 ttk âp âguén But got back up again Mas levantei novamente
18 end zên ai fél âpart and then I fell apart E então desmoronei
19 ttk âp âguén But got back up again Mas levantei novamente
20 end zên ai fél âpart and then I fell apart E então desmoronei
21 ttk âp âguén But got back up again Mas levantei novamente
22 sou ríâr uí ar So here We are Então, aqui estamos nós
23 zâ uêtchen áuâr The witching hour a hora das Bruxas
24 zâ kuêkest t’ang t’u dêvaid end dêváuâr The quickest tongue to divide and devour a forma mais rápida de se dividir e devorar
25 dêvaid end dêváuâr Divide and Devour Dividir e devorar
26 êf ai kûd end zâ kuéstr fáiâr If I could end the quest for fire Se eu pudesse terminar a busca pelo fogo
27 r trus, fórv, fór mai dezáiâr For truth, for love, for my desire Pela verdade, pelo amor, por meu desejo
28 mai dezáiâr My desire Meu desejo
29 end ai fél âpart And I fell apart E eu desmoronei
30 ttk âp âguén But got back up again Mas levantei novamente
31 ai fél âpart I fell apart Eu desmoronei
32 ai fél âpart I fell apart Eu desmoronei
33 ai fél âpart I fell apart Eu desmoronei
34 ai fél âpart I fell apart Eu desmoronei
35 ai fél âpart I fell apart Eu desmoronei
36 ttk âp âguén But got back up again Mas levantei novamente

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.