| 1 |
ai rârd zâ niuz beibi |
I heard the news baby |
Eu soube das notícias, baby |
| 2 |
ól âbaut iór d’êzíz |
All about your disease |
Tudo sobre sua doença |
| 3 |
ié iú mêi rév ól iú uant beibi |
Yeah, you may have all you want baby |
É, você pode ter tudo que quiser, baby |
| 4 |
bât ai gát samsên iú níd ôu ié |
But I got something you need Oh, yeah |
Mas eu tenho algo que você precisa, oh, sim |
| 5 |
eint t’ókên baut lóv |
Ain’t talking ‘bout love |
Não estou falando de amor |
| 6 |
mai lóv êz rót’ân t’u zâ kór |
My love is rotten to the core |
Meu amor esta estragado até o miolo |
| 7 |
eint t’ókên baut lóv |
Ain’t talking ‘bout love |
Não estou falando de amor |
| 8 |
djâst laik ai t’old iú bifór ié bifór |
Just like I told you before Yeah, before |
Bem como eu lhe disse antes. Sim, antes |
| 9 |
iú nou iôr sêmai-gûd lûkên |
You know you’re semi-good looking |
Sabe, você é meio bonita |
| 10 |
end on zâ stríts âguén |
And on the streets again |
E está na rua de novo |
| 11 |
ôu ié iú sênk iôr ríli kûkên beibi |
Ooh yeah, you think you’re really cooking baby |
Oh sim, você pensa que está detonando, baby |
| 12 |
iú bérâr faind iórsself a frend mai frend |
You better find yourself a friend, my friend |
É melhor procurar um amigo pra você, minha amiga |
| 13 |
eint t’ókên baut lóv |
Ain’t talking ‘bout love |
Não estou falando de amor |
| 14 |
mai lóv êz rót’ân t’u zâ kór |
My love is rotten to the core |
Meu amor esta estragado até o miolo |
| 15 |
eint gona t’ók âbaut lóv |
Ain’t gonna talk about love |
Não vou falar de amor |
| 16 |
djâst laik ai t’old iú bifór bifór u bifór u bifór bifór |
Just like I told you before Before Uh, before Uh, before Before |
Bem como eu lhe disse antes Antes antes antes antes |
| 17 |
eint t’ókên baut lóv |
Ain’t talking ‘bout love |
Não estou falando de amor |
| 18 |
bêibi êts rót’ân t’u zâ kór |
Babe, it’s rotten to the core |
Baby, está estragado até o miolo |
| 19 |
eint t’ókên baut lóv |
Ain’t talking bout love |
Não estou falando de amor |
| 20 |
djâst laik ai t’old iú bifór u bifór |
Just like I told you before Uh, before |
Bem como eu lhe disse antes. Uh, antes |
| 21 |
ai bên t’u zâ édj |
I been to the edge |
Eu fui até a beirada |
| 22 |
end zér ai stûd end lûkt daun |
And there I stood and looked down |
Fiquei parado lá olhando pra baixo |
| 23 |
iú nou ai lóst a lót óv frends zér beibi |
You know I lost a lot of friends there baby |
Sabe, perdi muitos amigos lá, baby |
| 24 |
ai gát nou t’aim t’u més âraund |
I got no time to mess around |
Não tenho tempo pra ficar de bobeira |
| 25 |
sou êf iú uant êt gát t’u blíd fór êt beibi |
so if you want it, got to bleed for it baby |
então se você quer, tem que sangrar por isso, baby |
| 26 |
ié gát t’u gát t’u blíd beibi |
Yeah Got to, got to bleed, baby |
É, tem que, tem que sangrar, baby |
| 27 |
iú gát t’u gát t’u blíd beibi |
you got to, got to bleed, baby |
você tem que, você tem que sangrar, baby |
| 28 |
rêi gát t’u gát t’u blíd beibi |
Hey Got to, got to bleed baby |
Hey Tem que, tem que sangrar, baby |
| 29 |
eint t’ókên baut lóv |
Ain’t talking ‘bout love |
Não estou falando de amor |
| 30 |
mai lóv êz rót’ân t’u zâ kór |
My love is rotten to the core |
Meu amor esta estragado até o miolo |
| 31 |
eint t’ókên baut lóv |
Ain’t talking ‘bout love |
Não estou falando de amor |
| 32 |
djâst laik ai t’old iú bifór bifór bifór |
Just like I told you before Before Before |
Bem como eu lhe disse antes Antes Antes |
| 33 |
eint t’ókên baut lóv |
Ain’t talking ‘bout love |
Não estou falando de amor |
| 34 |
dont uana t’ók âbaut lóv |
Don’t wanna talk about love |
Não quero falar de amor |
| 35 |
dont níd t’u t’ók âbaut lóv |
Don’t need to talk about love |
Não preciso falar de amor |
| 36 |
eint gona t’ók âbaut lóv |
Ain’t gonna talk about love |
Não vou falar de amor |
| 37 |
nou mór nou mór a |
No more No more Ahh |
Não vou mais, não vou mais, ah |
| 38 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
| 39 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
| 40 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
| 41 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
| 42 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
| 43 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
| 44 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
| 45 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
| 46 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
Facebook Comments