| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aiv bên sou mêni pleicês ên mai laifend t’aim |
I’ve been so many places in my life and time |
Estive em tantos lugares na minha vida e meu tempo |
| 2 |
aiv sâng a lót óv songs end meidsam béd raims |
I’ve sung a lot of songs and made some bad rhymes |
Cantei várias canções, fiz algumas rimas ruins |
| 3 |
aiv éktâd aut mai laif on stêidjes |
I’ve acted out my life on stages |
Atuei meu amor em palcos |
| 4 |
uês t’en sáuzend pípâl uátchên, uél |
With ten thousand people watching, well |
Com dez mil pessoas assistindo a mim |
| 5 |
bât uêâr âloun nau |
But we’re alone now |
Mas estamos sozinhos agora |
| 6 |
end aim sênguên zês song t’u iú |
and I’m singing this song to you |
e estou cantando essa música pra você |
| 7 |
ai nou iór êmêdj óv mi |
I know your image of me |
Eu sei que o que você pensa de mim |
| 8 |
êz uát ai roup t’u bi |
is what I hope to be |
é o que espero que seja |
| 9 |
aiv trírêd iú ankaindli bât dárlên kentiú si |
I’ve treated you unkindly but darling can’t you see |
Eu tratei você mal mas querido você não pode ver |
| 10 |
zérz nou uan mór empórtant t’u mi |
There’s no one more important to me |
Que não há ninguém mais importante para mim |
| 11 |
beibi, kent iú plíz si sru mi |
Baby, can’t you please see through me |
Você não pode por favor ver através de mim? |
| 12 |
uêâr âloun nau |
We’re alone now |
Porque estamos sozinhos agora |
| 13 |
end aim sênguên zês song t’u iú |
and I’m singing this song to you |
e estou cantando essa música pra você |
| 14 |
iú t’ót mi préxâs síkrâts óv zâ trus |
You taught me precious secrets of the truth |
Você me ensinou preciosos segredos da verdade |
| 15 |
uês rôlden nasên |
withholding nothing |
sem pegar nada |
| 16 |
iú keim aut ên frant uen ai uóz ráidên |
You came out in front when I was hiding |
Você chegou na frente e eu estava escondida |
| 17 |
bât nau aim sou mâtch bérâr |
But now I’m so much better |
Mas agora estou bem melhor |
| 18 |
end êf mai uârds dont kam t’âguézâr |
and if my words don’t come together |
e se as minhas palavras estiverem embaralhadas |
| 19 |
lêssan t’u zâ mélâdi kóz mai lóv êz ên zér ráidên |
Listen to the melody cause my love is in there hiding |
Ouça minha melodia porque está lá escondido |
| 20 |
ai lóv iú ên pleis uér zérz nou spêis ór t’aim |
I love you in place where there’s no space or time |
Eu amo você num lugar onde não há espaço ou tempo |
| 21 |
ai lóv iú fór mai laif iú ar a frend óvmain |
I love you for my life you are a friend of mine |
Eu amo você pela minha vida, porque você é meu amigo |
| 22 |
end uen mai laif êz ôuvâr |
And when my life is over |
E quando minha vida acabar |
| 23 |
rimembâr uen uí uâr t’âguézâr |
Remember when we were together |
lembre-se de quando estávamos juntos |
| 24 |
uí uâr âloun |
We were alone |
Estávamos sozinhos |
| 25 |
end ai uóz sênguên zês song fór iú |
and I was singing this song for you |
e eu estava cantando esta canção para você |
| 26 |
zês song êz fór iú |
this song is for you |
esta canção para você |
| 27 |
zês song êz fór iú, iú |
this song is for you, you |
esta canção para você, você |
| 28 |
zês song êz fór iú |
This song is for you |
esta canção para você |
| 29 |
ai lóv iú ên pleis uér zérz nou spêis ór t’aim |
I love you in place where there’s no space or time |
Eu amo você num lugar onde não há espaço ou tempo |
| 30 |
ai lóv iú fór mai laif iú ar a frend óvmain |
I love you for my life you are a friend of mine |
Eu amo você pela minha vida, porque você é meu amigo |
| 31 |
end uen mai laif êz ôuvâr |
And when my life is over |
E quando minha vida acabar |
| 32 |
rimembâr uen uí uâr t’âguézâr |
Remember when we were together |
lembre-se de quando estávamos juntos |
| 33 |
uí uâr âloun |
We were alone |
Estávamos sozinhos |
| 34 |
end ai uóz sênguên zês song t’u iú |
and I was singing this song to you |
e eu estava cantando esta canção para você |
| 35 |
uí uâr âloun |
We were alone |
Estávamos sozinhos |
| 36 |
end ai uóz sênguên zês song t’u iú |
and I was singing this song to you |
e eu estava cantando esta canção para |
| 37 |
ai uóz sênguên zês song fór iú |
I was singing this song for you |
eu estava cantando esta canção para |
Facebook Comments