| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uél êf iór rends start a klépen |
Well if your hands start a-clappin’ |
E aí se as suas mãos começarem a bater uma na outra |
| 2 |
end iór fêngârz start a pápen |
And your fingers start a-poppin’ |
E se você começar a estalar os seus dedos |
| 3 |
end iór fít start a mûvên âraund |
And your feet start a-movin’ around |
E se os seus pés começarem a se mexer pra lá e pra cá |
| 4 |
end êf iú start t’u suêng end suêi |
And if you start to swing and sway |
E se você começar a balançar e a agitar o corpo |
| 5 |
uen zâ bend stárts t’u plei |
When the band starts to play |
quando a banda começar a tocar |
| 6 |
a ríâl kûl uêi aut saund |
a real cool way out sound |
Um som realmente maneiro logo de saída |
| 7 |
end êf iú guét t’u kent rélp êt end iú kent sêt daun |
And if you get to can’t help it and you can’t sit down |
E se você não conseguir se segurar e nem conseguir ficar sentado |
| 8 |
iú fíl laik iú gára mûv âraund |
You feel like you gotta move around |
Você acaba por se sentir como se fosse impossível ficar parado no lugar |
| 9 |
iú guét a xat óv rêzam end blûs |
You get a shot of rhythm and blues |
Você consegue ter uma boa dose de ‘rhythm and blues’ |
| 10 |
uês djâst a lêrâl rók end rôl on zâ said |
With just a little rock and roll on the side |
Com apenas um pouco de rock ‘n’ roll na ?bagagem? |
| 11 |
djâst fór gûd méjâr |
Just for good measure |
O suficiente |
| 12 |
guét a pér óv dencên xûs |
Get a pair of dancin’ shoes |
Para você virar um pé de valsa |
| 13 |
uél uês iór lóvâr bai iór said |
Well with your lover by your side |
E aí com o seu amor do seu lado |
| 14 |
dont iú nou iôr gona rév a rókên t’aim kâman |
Don’t you know you’re gonna have a rockin’ time c’mon |
Já sacou que você vai se divertir um bocado? Vamos |
| 15 |
dont iú uâri ‘baut a sêng |
Don’t you worry ‘bout a thing |
Não se preocupe |
| 16 |
êf iú start t’u dens end sêng |
If you start to dance and sing |
quando começa a dançar e a cantar |
| 17 |
end tchêlz kam âp on iú |
And chills come up on you |
E se o ritmo finalmente se apossa de você |
| 18 |
end êf zâ rêzam fáinâli guéts iú end zâ bít guéts iú t’u |
And if the rhythm finally gets you and the beat gets you too |
assim como a batida do som |
| 19 |
uél ríârz samsên fór iú t’u dju |
Well here’s something for you to do |
Bem aí é contigo mesmo |
| 20 |
guét a xat óv rêzam end blûs |
Get a shot of rhythm and blues |
Sirva-se de uma boa dose de ‘rhythm and blues’ |
| 21 |
uês djâst a lêrâl rók end rôl on zâ said |
With just a little rock and roll on the side |
Com apenas um pouco de rock ‘n’ roll na ?bagagem? |
| 22 |
djâst fór gûd méjâr |
Just for good measure |
O suficiente |
| 23 |
guét a pér óv dencên xûs |
Get a pair of dancin’ shoes |
Para você virar um pé de valsa |
| 24 |
uél uês iór lóvâr bai iór said |
Well with your lover by your side |
E aí com o seu amor do seu lado |
| 25 |
dont iú nou iôr gona rév a rókên t’aim kâman |
Don’t you know you’re gonna have a rockin’ time c’mon |
Já sacou que você vai se divertir um bocado vamos |
| 26 |
dont iú uâri ‘baut a sêng |
Don’t you worry ‘bout a thing |
Não se preocupe |
| 27 |
êf iú start t’u dens end sêng |
If you start to dance and sing |
quando começa a dançar e a cantar |
| 28 |
end tchêlz kam âp on iú |
And chills come up on you |
e arrepios saem de você |
| 29 |
end êf zâ rêzam fáinâli guéts iú end zâ bít guéts iú t’u |
And if the rhythm finally gets you and the beat gets you too |
E se o ritmo finalmente se apossa de você |
| 30 |
uél ríârz samsên fór iú t’u dju |
Well here’s something for you to do |
Bem aqui está uma coisa pra fazer |
| 31 |
guét a xat óv rêzam end blûs |
Get a shot of rhythm and blues |
Sirva-se de uma boa dose de ‘rhythm and blues’ |
| 32 |
guét a pér óv dencên xûs |
Get a pair of dancin’ shoes |
pegue um par de sapatos da dança |
| 33 |
guét a xat óv rêzam end blûs |
Get a shot of rhythm and blues |
Sirva-se de uma boa dose de ‘rhythm and blues’ |
| 34 |
uél uês iór lóvâr bai iór said |
Well with your lover by your side |
bem com o seu amor do seu lado |
| 35 |
dont iú nou iôr gona rév a rókên t’aim kâman |
Don’t you know you’re gonna have a rockin’ time c’mon |
Já sacou que você vai se divertir um bocado vamos |
| 36 |
dont iú uâri ‘baut a sêng |
Don’t you worry ‘bout a thing |
Não se preocupe |
| 37 |
êf iú start t’u dens end sêng |
If you start to dance and sing |
quando começa a dançar e a cantar |
| 38 |
end tchêlz kam âp on iú |
And chills come up on you |
e arrepios saem de você |
| 39 |
end êf zâ rêzam fáinâli guéts iú end zâ bít guéts iú t’u |
And if the rhythm finally gets you and the beat gets you too |
E se o ritmo finalmente se apossa de você |
| 40 |
uél ríârz samsên fór iú t’u dju |
Well here’s something for you to do |
Bem aqui está uma coisa pra fazer |
| 41 |
uél ríârz samsên fór iú t’u dju |
Well here’s something for you to do |
Bem aqui está uma coisa pra fazer |
| 42 |
uél ríârz samsên fór iú t’u dju |
Well here’s something for you to do |
Bem aqui está uma coisa pra fazer |
Facebook Comments