1 |
és ai drôuv âkrós on zâ rai uêi |
As I drove across on the highway |
Eu dirigia pela estrada |
2 |
mai djíp bêguen t’u rók |
My jeep began to rock |
Quando o meu jipe começou a balançar |
3 |
ai dêdant nou uát t’u dju sou ai stapt end gát aut |
I didn’t know what to do so I stopped and got out |
Eu não sabia o que fazer, então parei, e saí |
4 |
end lûkt daun end nôurêst ai gát a flet |
And looked down and noticed I got a flat |
Olhei para baixo e percebi que tinha um pneu furado |
5 |
sou ai uókt aut parkt zâ kar laik sáid uêiz |
So I walked out, parked the car like sideways |
Então eu saí com o jipe, e parei no acostamento |
6 |
sou ai ken faind uát ai ken fêks |
So I can find what I can fix |
Para que pudesse encontrar algo para consertar |
7 |
ai lûkt âraund zér uâr nou kars on zâ rai uêi |
I looked around there were no cars on the highway |
Eu olhei em volta, não tinha um carro na estrada |
8 |
ai félt a streindj fílên laik a mêst |
I felt a strange feeling like a mist |
Eu senti uma coisa estranha, como uma névoa |
9 |
ai uókt daun t’âuórds zâ end óv zâ rôud |
I walked down towards the end of the road |
Eu comecei a andar em direção ao fim da estrada |
10 |
end ên zâ fóg a uôman âpiârd |
And in the fog a woman appeared |
E no meio da neblina, apareceu uma mulher |
11 |
xi séd dont iú uâri mai frend áiâl t’eik kér |
She said don’t you worry my friend I’ll take care |
Ela disse, “não se preocupe, meu amigo, deixa comigo |
12 |
t’eik mai rend áiâl t’eik iú zér |
Take my hand, I’ll take you there |
Pegue minha mão, eu te levarei lá” |
13 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
14 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
15 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
16 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
17 |
és xi t’ûk mi rait sru zâ fóg |
As she took me right through the fog |
Enquanto ela me guiava pela neblina |
18 |
ai si a bíurêfâl sêri apíâr |
I see a beautiful city appear |
Eu vi uma linda cidade aparecer |
19 |
uér kêds ar plêiên |
Where kids are playing |
Onde as crianças brincavam |
20 |
end pípâl ar léfên end smailên end |
And people are laughing and smiling and |
E as pessoas riam e sorriam |
21 |
névâr ên fíâr |
Never in fear |
Nunca há medo |
22 |
xi séd “zês êz zâ pleis uér nou pípâl rév pêin“ |
She said “this is the place where no people have pain” |
Ela disse “este é o lugar onde ninguém sente dor” |
23 |
uês lóv end répinês |
With love and happiness |
É amor e felicidade |
24 |
xi t’ârnd âraund lûkt daun ét mai aiz |
She turned around looked down at my eyes |
Ela deu a volta, e olhou em meus olhos |
25 |
end stárted kraiên |
And started crying |
E começou a chorar |
26 |
xi grébd mai rend iú gát a frend |
She grabbed my hand, you got a friend |
Pegou minha mão, “você tem um amigo” |
27 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
28 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
29 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
30 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
31 |
xi stárted láiken mi kêssên mi end râguen mi |
She started liking me kissing me and hugging me |
Ela começou a gostar de mim, me beijar, me abraçar |
32 |
xi dêdant ríli ríli uant mi t’u lív |
She didn’t really, really want me to leave |
Ela, na verdade, não queria que eu fosse embora |
33 |
xi xôud mi pleicês aiv névâr sin |
She showed me places I’ve never seen |
Ela me mostrou lugares que nunca tinha visto |
34 |
sêngs aiv névâr dan |
Things I’ve never done |
Coisas que nunca tinha feito |
35 |
zês ríli lûks laik a lara fan |
This really looks like a lotta fun |
Isso realmente parece muito divertido |
36 |
ai sin zâ grés end zâ skais end zâ bârds |
I seen the grass and the skies and the birds |
Eu vi a grama e os céus e os passarinhos |
37 |
end zâ fláuârz sâraunded bai zâ triz |
And the flowers surrounded by the trees |
E as flores cercadas pelas árvores |
38 |
zês pleis êz fêld uês lóv end répinês |
This place is filled with love and happiness |
Este lugar é repleto de amor e felicidade |
39 |
end nat a uârld kûd ai uana lív |
And not a world could I wanna leave |
E não é um mundo do qual eu queira sair |
40 |
sou zên ai uent ên mai póket t’ûk mai uálât on aut |
So then I went in my pocket took my wallet on out |
Então eu coloquei a mão no bolso, e peguei minha carteira |
41 |
uês mai pêktchârz óv mai fémâli end gârl |
With my pictures of my family and girl |
Com fotos de minha garota e minha família |
42 |
zês êz zâ pleis zét iú tchûs t’u bi uês mi |
This is the place that you choose to be with me |
Este é o lugar que você escolheu para ficar comigo |
43 |
uen iú sót iú kûd bi ên ânâzâr uârld |
When you thought you could be in another world |
Quando você pensava em estar num outro mundo |
44 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
45 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
46 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
47 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
48 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
49 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
50 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
51 |
t’eik mi t’u a pleis uêzaut nou neim |
Take me to a place without no name |
Leve-me para um lugar sem nome |
Facebook Comments