| 1 |
ôu ai sênk aim lénden |
Oh I think I’m landing |
Oh, eu acho que aterrissei |
| 2 |
ên a uârld ai rédnt sin |
In a world I hadn’t seen |
Em um mundo que eu nunca tinha visto |
| 3 |
uen aim fílên órdnéri |
When I’m feeling ordinary |
Quando me sinto trivial |
| 4 |
uen ai dont nou uat ai min |
When I don’t know what I mean |
Quando não sei o que quero dizer |
| 5 |
ôu ai sênk aim lénden |
Oh I think I’m landing |
Oh, eu acho que aterrissei |
| 6 |
uér zér ar mêrâkâls ét uôrk |
Where there are miracles at work |
Onde milagres estão acontecendo |
| 7 |
fór zâ fârst end fór zâ rangâr |
For the first and for the hunger |
Pela sede e pela fome |
| 8 |
kam zâ kánfrans óv bârds |
Come the conference of birds |
Venha para a conferência dos pássaros |
| 9 |
end sei êts trû |
And say it’s true |
E digo é verdade |
| 10 |
êts nat uat êt sims |
It’s not what it seems |
Não é o que parece |
| 11 |
lív iór brouken uíndous oupen |
Leave your broken windows open |
Deixe suas janelas quebradas, abertas |
| 12 |
end ên zâ lait djâst strims |
And in the light just streams |
E na luz somente as correntezas |
| 13 |
end iú guét a réd |
And you get a head |
E você terá uma cabeça |
| 14 |
a réd fûl óv dríms |
A head full of dreams |
uma cabeça cheia de sonhos |
| 15 |
iú ken si zâ tchêindj iú uant t’u |
You can see the change you want to |
Você pode ver a mudança que você queria |
| 16 |
bi uat iú uant t’u bi |
Be what you want to be |
Seja o que você quer ser |
| 17 |
uen iú guét a réd |
When you get a head |
Quando tiver uma cabeça |
| 18 |
a réd fûl óv dríms |
A head full of dreams |
uma cabeça cheia de sonhos |
| 19 |
êts a léf zéts djâst bên spôuken |
It’s a laugh that’s just been spoken |
É uma risada que acabou de ser dita |
| 20 |
uês a réd fûl! a réd fûl óv dríms |
With a head full! a head full of dreams |
Com a cabeça cheia! A cabeça cheia de sonhos |
| 21 |
ai sêng ôu ai sênk ai lendêd |
I sing oh, I think I landed |
Eu canto oh, acho que aterrissei |
| 22 |
uér zér ar mêrâkâls ét uôrk |
Where there are miracles at work |
Onde os milagres estão acontecendo |
| 23 |
nau iúv gát mi oupen rended |
Now you’ve got me open handed |
Agora você me tem de mãos abertas |
| 24 |
nau iú gát mi lóst fór uârds |
Now you got me lost for words |
Agora você me deixou sem palavras |
| 25 |
ai sêng ôu |
I sing oooooooh |
Eu canto oooooooh |
| 26 |
ai sêng ôu |
I sing oooooooh |
Eu canto oooooooh |
| 27 |
a réd fûl óv dríms |
A head full of dreams |
Cabeça cheia de sonhos |
| 28 |
a réd fûl óv dríms |
A head full of dreams |
Cabeça cheia de sonhos |
| 29 |
êts ênaf |
It’s enough |
É o bastante |
| 30 |
aiv djâst bên spôuken |
I’ve just been spoken |
Acabou de ser dito |
| 31 |
uês a réd fûl |
With a head full |
Com uma cabeça |
| 32 |
a réd fûl óv dríms |
A head full of dreams |
Cabeça cheia de sonhos |
| 33 |
uês a réd |
With a head |
Com uma cabeça |
| 34 |
uês a réd |
With a head |
Com uma cabeça |
| 35 |
fûl óv drím |
Full of dream |
Cheia de sonhos |
Facebook Comments