1 |
a fógui dei ên landan t’aun |
A foggy day in london town |
Um dia de neblina em Londres cidade |
2 |
réd mi lôu réd mi daun |
Had me low had me down |
Tinha me baixo tinha me down |
3 |
ai víu zâ mórnên uês sâtch âlarm |
I view the morning with such alarm |
Eu vejo a manhã com tal alarme |
4 |
brêtish míuzian réd lóst êts tcharm |
British museum had lost it’s charm |
Museu britânico tinha perdido o seu charme |
5 |
rau long ai uândârd |
How long I wondered |
Quanto tempo eu me perguntava |
6 |
kûd zês sêng lést? |
Could this thing last? |
Isso iria durar? |
7 |
bât zâ êidj óv mêrâkâls |
But the age of miracles |
Mas a era dos milagres |
8 |
rédnt pést |
Hadn’t passed |
Não tinha passado |
9 |
fór sâdânli ai só iú zér |
For suddenly I saw you there |
Por repente eu vi você lá |
10 |
end sru fógui landan t’aun |
And through foggy London town |
Através da neblina da cidade de Londres |
11 |
zâ san uóz xainên |
The sun was shining |
O sol estava brilhando |
12 |
évri uér |
Everywhere |
em toda parte |
13 |
a fógui dei |
A foggy day |
Um dia nublado |
14 |
ên landan t’aun |
In London town |
Na cidade de Londres |
15 |
réd mi lôu |
Had me low |
Me tinha baixa |
16 |
réd mi daun |
Had me down |
Tinha me para baixo |
17 |
ai víud zâ mórnên uês sâtch âlarm |
I viewed the morning with such alarm |
Eu vi a manhã com tal alarme |
18 |
iór brêtish míuzian réd lóst êts tcharm |
Your British museum had lost it’s charm |
O museu britânico tinha perdido o seu charme |
19 |
rau long ai uândâr |
How long I wonder |
Quanto tempo eu me pergunto |
20 |
kûd zês sêng lést? |
Could this thing last? |
Isso iria durar? |
21 |
bât zâ êidj óv mêrâkâls rédnt pést |
But the age of miracles hadn’t passed |
Mas a idade dos milagres não passou |
22 |
fór sâdânli ai só iú zér |
For suddenly I saw you there |
Por repente eu vi você lá |
23 |
end ên a fógui landan t’aun |
And in a foggy London town |
E em uma cidade nebuloso Londres |
24 |
zâ san uóz xainên |
The sun was shining |
O sol estava brilhando |
25 |
évri uér |
Everywhere |
em toda parte |
Facebook Comments