| 1 |
a fain rôumens uês nou kêssês |
A fine romance, with no kisses |
Um romance bem, sem beijos |
| 2 |
a fain rôumens mai frend zês êz |
A fine romance, my friend this is |
A Fine Romance, meu amigo esta é |
| 3 |
uí xûd bi laik a kâpâl óv rót t’âmêirôu |
We should be like a couple of hot tomatoes |
Devemos ser como um par de tomates quentes |
| 4 |
bât iôr és kôld és iestârd’êis mésht pât’êit’ôus |
But you’re as cold as yesterday’s mashed potatoes |
Mas você está tão frio quanto purê de batatas de ontem |
| 5 |
a fain rôumens iú uont néssâl |
A fine romance, you won’t nestle |
A Fine Romance, você não vai se aninham |
| 6 |
a fain rôumens iú uont réssâl |
A fine romance, you won’t wrestle |
A Fine Romance, você não vai lutar |
| 7 |
ai mait és uél plei brêdj |
I might as well play bridge |
Eu poderia muito bem jogar bridge |
| 8 |
uês mai old meid ent |
With my old maid aunt |
Com a minha tia velha empregada |
| 9 |
ai révent gát a tchens |
I haven’t got a chance |
Eu não tenho uma chance |
| 10 |
zês êz a fain rôumens |
This is a fine romance |
Este é um belo romance |
| 11 |
a fain rôumens mai gûd félôu |
A fine romance, my good fellow |
A Fine Romance, meu bom companheiro |
| 12 |
iú t’eik rôumens al t’eik djélôu |
You take romance, I’ll take jello |
Você leva romance, eu vou tomar gelatina |
| 13 |
iôr kâmâr zen zâ sils |
You’re calmer than the seals |
Você é mais calmo do que os selos |
| 14 |
ên zâ árkt’êk ôuxan |
In the Arctic Ocean |
No Oceano Ártico |
| 15 |
ét líst zêi flép zér fêns |
At least they flap their fins |
Pelo menos eles batem as barbatanas |
| 16 |
t’u êksprés êmouxan |
To express emotion |
Para expressar a emoção |
| 17 |
a fain rôumens uês nou kuórâls |
A fine romance with no quarrels |
Um romance bem, sem brigas |
| 18 |
uês nou ênssâlts end ól morâls |
With no insults and all morals |
Sem insultos e toda a moral |
| 19 |
aiv névâr mâst zâ krês |
I’ve never mussed the crease |
Eu nunca despenteado o vinco |
| 20 |
ên iór blu sârdj pénts |
In your blue serge pants |
Em suas calças de sarja azul |
| 21 |
ai névâr guét zâ tchens |
I never get the chance |
Eu nunca ter a chance |
| 22 |
zês êz a fain rôumens |
This is a fine romance |
Este é um belo romance |
Facebook Comments