| 1 |
t’u leit |
Too late |
Tarde demais |
| 2 |
ié beibi êts t’u leit |
Yeah baby it’s too late |
Sim, querida, é tarde demais |
| 3 |
end t’aim réz meid zâ spél ôubêi |
And time has made the spell obey |
E o tempo fez o feitiço se cumprir |
| 4 |
end nau êts traiên t’u déssâkrêit |
And now it’s trying to desecrate |
E agora isso está tentando se profanar |
| 5 |
bât uí réd a drím |
But we had a dream |
Mas nós tínhamos um sonho |
| 6 |
end êt uóz ment t’u bi |
And it was meant to be |
Que deveria se realizar |
| 7 |
end uí ar kêssên gáds |
And we are kissing gods |
E nós beijávamos deuses |
| 8 |
âguenst ól zâ óds |
Against all the odds |
Contra as probabilidades |
| 9 |
nau êts a kraiên xeim |
Now it’s a crying shame |
Agora isso é uma vergonha lamentável |
| 10 |
uél êts a kraiên xeim |
Well it’s a crying shame |
Bem, isso é uma vergonha lamentável |
| 11 |
iú dont nou ru t’u blêim |
You don’t know who to blame |
Você não sabe quem culpar |
| 12 |
uêl névâr bi zâ seim |
Will never be the same |
Nunca vai ser a mesma coisa |
| 13 |
end êts a kraiên xeim |
And it’s a crying shame |
E isso é uma vergonha lamentável |
| 14 |
t’u mâtch |
Too much |
Demais |
| 15 |
end uí dêmólêsh t’u mâtch |
And we demolished too much |
Nós demolimos demais |
| 16 |
en ié uí ríli fâkt êt âp |
An yeah we really fucked it up |
E sim, nós realmente fodemos com isso |
| 17 |
en ié beibi iú lóst iór t’âtch |
An yeah baby you lost your touch |
É, querida, você perdeu seu toque |
| 18 |
bât uí réd a drím |
But we had a dream |
Mas nós tínhamos um sonho |
| 19 |
end êt uóz ment t’u bi |
And it was meant to be |
Que deveria se realizar |
| 20 |
end uí ar kêssên gáds |
And we are kissing gods |
E nós beijávamos deuses |
| 21 |
âguenst ól zâ óds |
Against all the odds |
Contra as probabilidades |
| 22 |
nau êts a kraiên xeim |
Now it’s a crying shame |
Agora isso é uma vergonha lamentável |
| 23 |
uél êts a kraiên xeim |
Well it’s a crying shame |
Bem, isso é uma vergonha lamentável |
| 24 |
iú dont nou ru t’u blêim |
You don’t know who to blame |
Você não sabe quem culpar |
| 25 |
uêl névâr bi zâ seim |
Will never be the same |
Nunca vai ser a mesma coisa |
| 26 |
end êts a kraiên xeim |
And it’s a crying shame |
E isso é uma vergonha lamentável |
| 27 |
uél êts a kraiên xeim |
Well it’s a crying shame |
Bem, isso é uma vergonha lamentável |
Facebook Comments