| 1 |
fél ên lóv uês a gârl |
Fell in love with a girl |
Me apaixonei por uma garota |
| 2 |
fél ên lóv uans end ólmoust kamplitli |
Fell in love once and almost completely |
Me apaixonei uma vez e quase completamente |
| 3 |
xis ên lóv uês zâ uârld |
She’s in love with the world |
Ela está apaixonada pelo mundo |
| 4 |
bât sam t’aims zís fílêns |
But sometimes these feelings |
Mas às vezes esses sentimentos |
| 5 |
ken bi sou mêsliden |
Can be so misleading |
Podem ser tão enganadores |
| 6 |
xi tchârns end sés ar iú ólrait? |
She turns and says: Are you alright? |
Ela se vira e me pergunta: Você está bem? |
| 7 |
ai séd ai mâst bi fain kóz mai rárts st’êl bít’ên |
I said I must be fine cause my heart’s still beating |
Respondo: Devo estar bem pois meu coração ainda bate |
| 8 |
kam end kês mi bai zâ rêvâr said |
Come and kiss me by the riverside |
Venha e me beije na beira do rio |
| 9 |
bóbi sés êts fain, rí dont kanssêdâr êt tchit’en nau |
Bobby says it’s fine, he don’t consider it cheating now |
O Bobby não liga, pra ele isso não é traição |
| – |
|
|
|
| 10 |
réd rér uês a kârl |
Red hair with a curl |
Cabelo ruivo ondulados |
| 11 |
mélou rôl fór zâ flêivâr |
Mellow roll for the flavor |
Doce para o paladar |
| 12 |
end zâ aiz fór pípen |
And the eyes for peeping |
E olhos para espreitar |
| 13 |
kent kíp âuêi from zâ gârl |
Can’t keep away from the girl |
Não consigo ficar longe da garota |
| 14 |
zís t’u saids óv mai brein |
These two sides of my brain |
Esses dois lados do meu cérebro |
| 15 |
níd t’u rév a mírên |
Need to have a meeting |
Precisam se encontrar |
| 16 |
kent sênk ênisêng t’u dju |
Can’t think anything to do |
Não consigo pensar em nada para fazer |
| 17 |
ié, mai léft brein nous zét |
Yeah, my left brain knows that |
Meu lado esquerdo do cérebro sabe |
| 18 |
ól lóv êz flit’en |
All love is fleeting |
Que todo amor é passageiro |
| 19 |
xis djâst lûkên fór samsên niu |
She’s just looking for something new |
Ela está apenas procurando por algo novo |
| 20 |
end ai séd êt uans bifór |
And I said it once before |
E eu já disse isso antes |
| 21 |
bât êt bérz rêpiren nau |
But it bears repeating now |
Mas agora vale a pena repetir |
| – |
|
|
|
| 22 |
kent sênk óv ênisêng t’u dju |
Can’t think of anything to do |
Não consigo pensar em nada para fazer |
| 23 |
ié, mai léft brein nous zét |
Yeah, my left brain knows that |
Meu lado esquerdo do cérebro sabe |
| 24 |
ól lóv êz flit’en |
All love is fleeting |
Que todo amor é passageiro |
| 25 |
xis djâst lûkên fór samsên niu |
She’s just looking for something new |
Ela está apenas procurando por algo novo |
| 26 |
end ai séd êt uans bifór |
And I said it once before |
E eu já disse isso antes |
| 27 |
bât êt bérz rêpiren nau |
But it bears repeating now |
Mas agora vale a pena repetir |
| – |
|
|
|
| 28 |
fél ên lóv uês a gârl |
Fell in love with a girl |
Me apaixonei por uma garota |
| 29 |
fél ên lóv uans end ólmoust kamplitli |
Fell in love once and almost completely |
Me apaixonei uma vez e quase completamente |
| 30 |
xis ên lóv uês zâ uârld |
She’s in love with the world |
Ela está apaixonada pelo mundo |
| 31 |
bât sam t’aims zís fílêns |
But sometimes these feelings |
Mas às vezes esses sentimentos |
| 32 |
ken bi sou mêsliden |
Can be so misleading |
Podem ser tão enganadores |
| 33 |
xi tchârns end sés ar iú ólrait? |
She turns and says: Are you alright? |
Ela se vira e me pergunta: Você está bem? |
| 34 |
ai séd ai mâst bi fain kóz mai rárts st’êl bít’ên |
I said I must be fine cause my heart’s still beating |
Respondo: Devo estar bem pois meu coração ainda bate |
| 35 |
kam end kês mi bai zâ rêvâr said |
Come and kiss me by the riverside |
Venha e me beije na beira do rio |
| 36 |
ié, bóbi sés êts fain rí dont kanssêdâr êt tchit’en nau |
Yeah, bobby says it’s fine he don’t consider it cheating now |
O Bobby não liga, pra ele isso não é traição |
| – |
|
|
|
| 37 |
kent sênk ênisêng t’u dju |
Can’t think anything to do |
Não consigo pensar em nada para fazer |
| 38 |
ié, mai léft brein nous zét |
Yeah, my left brain knows that |
Meu lado esquerdo do cérebro sabe |
| 39 |
ól lóv êz flit’en |
All love is fleeting |
Que todo amor é passageiro |
| 40 |
xis djâst lûkên fór samsên niu |
She’s just looking for something new |
Ela está apenas procurando por algo novo |
| 41 |
end ai séd êt uans bifór |
And I said it once before |
E eu já disse isso antes |
| 42 |
bât êt bérz rêpiren nau |
But it bears repeating now |
Mas agora vale a pena repetir |
Facebook Comments