| 1 |
rélp mi |
Help me |
Me ajude |
| 2 |
êts laik zâ uóls ar kêivên ên |
It’s like the walls are caving in |
É como se as paredes estivessem desmoronando |
| 3 |
sam t’aims ai fíâl laik guêvên âp |
Sometimes I feel like giving up |
Às vezes, sinto vontade de desistir |
| 4 |
bât ai djâst kent |
But I just can’t |
Mas eu não posso |
| 5 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| – |
|
|
|
| 6 |
lêiên on zâ bés rum flór, fílên nâsên |
Laying on the bathroom floor, feeling nothing |
Deitado no chão do banheiro, sem sentir nada |
| 7 |
aim ôuvâr uélmd end ênssekiâr, guêv mi samsên |
I’m overwhelmed and insecure, give me something |
Eu estou sobrecarregado e inseguro, me dê algo |
| 8 |
ai kûd t’eik t’u íz mai maind slouli |
I could take to ease my mind slowly |
Que eu poderia tomar para relaxar minha mente lentamente |
| – |
|
|
|
| 9 |
djâst rév a drênk end iúâl fíâl bérâr |
Just have a drink and you’ll feel better |
Apenas tome uma bebida e você se sentirá melhor |
| 10 |
djâst t’eik râr roum end iúâl fíâl bérâr |
Just take her home and you’ll feel better |
Apenas a leve para casa e você se sentirá melhor |
| 11 |
kíp t’élên mi zét êt guéts bérâr |
Keep telling me that it gets better |
Continuo me dizendo que vai ficar melhor |
| 12 |
dâz êt évâr? |
Does it ever? |
Será que vai mesmo? |
| – |
|
|
|
| 13 |
rélp mi |
Help me |
Me ajude |
| 14 |
êts laik zâ uóls ar kêivên ên |
It’s like the walls are caving in |
É como se as paredes estivessem desmoronando |
| 15 |
sam t’aims ai fíâl laik guêvên âp |
Sometimes I feel like giving up |
Às vezes, sinto vontade de desistir |
| 16 |
nou médêssen êz strong ênaf |
No medicine is strong enough |
Nenhum remédio é forte o suficiente |
| – |
|
|
|
| 17 |
samuan rélp mi |
Someone help me |
Alguém me ajude |
| 18 |
aim królên ên mai skên |
I’m crawling in my skin |
Estou rastejando dentro da minha pele |
| 19 |
sam t’aims ai fíâl laik guêvên âp |
Sometimes I feel like giving up |
Às vezes, sinto vontade de desistir |
| 20 |
bât ai djâst kent |
But I just can’t |
Mas eu não posso |
| 21 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| 22 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| – |
|
|
|
| 23 |
lûkên sru mai fôun âguén, fílên enk xâs |
Looking through my phone again, feeling anxious |
Mexendo no meu celular de novo, me sentindo ansioso |
| 24 |
âfreid t’u bi âloun âguén, ai rêit zês |
Afraid to be alone again, I hate this |
Com medo de ficar sozinho de novo, eu odeio isso |
| 25 |
aim traiên t’u faind a uêi t’u tchêl, kent bríz, ôu |
I’m trying to find a way to chill, can’t breathe, oh |
Estou tentando encontrar um jeito de relaxar, não consigo respirar, oh |
| 26 |
êz zér sambári ru kûd |
Is there somebody who could |
Será que tem alguém que poderia |
| – |
|
|
|
| 27 |
rélp mi? |
Help me? |
Me ajudar? |
| 28 |
êts laik zâ uóls ar kêivên ên |
It’s like the walls are caving in |
É como se as paredes estivessem desmoronando |
| 29 |
sam t’aims ai fíâl laik guêvên âp |
Sometimes I feel like giving up |
Às vezes, sinto vontade de desistir |
| 30 |
nou médêssen êz strong ênaf |
No medicine is strong enough |
Nenhum remédio é forte o suficiente |
| – |
|
|
|
| 31 |
samuan rélp mi |
Someone help me |
Alguém me ajude |
| 32 |
aim królên ên mai skên |
I’m crawling in my skin |
Estou rastejando dentro da minha pele |
| 33 |
sam t’aims ai fíâl laik guêvên âp |
Sometimes I feel like giving up |
Às vezes, sinto vontade de desistir |
| 34 |
bât ai djâst kent |
But I just can’t |
Mas eu não posso |
| 35 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| 36 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| – |
|
|
|
| 37 |
ai níd sambári nau |
I need somebody now |
Preciso de alguém agora |
| 38 |
ai níd sambári nau |
I need somebody now |
Preciso de alguém agora |
| 39 |
samuan t’u rélp mi aut |
Someone to help me out |
Alguém para me ajudar |
| 40 |
ai níd sambári nau |
I need somebody now |
Preciso de alguém agora |
| – |
|
|
|
| 41 |
rélp mi |
Help me |
Me ajude |
| 42 |
êts laik zâ uóls ar kêivên ên |
It’s like the walls are caving in |
É como se as paredes estivessem desmoronando |
| 43 |
sam t’aims ai fíâl laik guêvên âp |
Sometimes I feel like giving up |
Às vezes, sinto vontade de desistir |
| 44 |
bât ai djâst kent |
But I just can’t |
Mas eu não posso |
| 45 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| 46 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| – |
|
|
|
| 47 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| 48 |
ai níd sambári nau |
I need somebody now |
Preciso de alguém agora |
| 49 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
| 50 |
ai níd sambári nau |
I need somebody now |
Preciso de alguém agora |
| 51 |
êt êzent ên mai blâd |
It isn’t in my blood |
Não está no meu sangue |
Facebook Comments