| 1 |
ken êt bi ai st’êid âuêi t’u long |
Can it be I stayed away too long |
Pode ser que eu fiquei longe por muito tempo |
| 2 |
end dêd ai lív iór maind uen ai uóz gon? |
and did I leave your mind when I was gone? |
E deixei tua mente quando eu tinha ido embora? |
| 3 |
êts nat mai sêng traiên t’u guét bék. |
It’s not my thing trying to get back. |
Não é coisa minha tentando voltar. |
| 4 |
dárlên let mi t’él iú uér aim ét. |
Darlin’ let me tell you where I’m at. |
Querida, deixe-me dizer onde eu estou. |
| – |
|
|
|
| 5 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 6 |
ôu ôu, iés dárlên |
Oh Oh, yes darlin’ |
Oh Oh, sim querida |
| 7 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 8 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 9 |
ôu ôu, iés mama |
Oh Oh, yes Mama |
Oh Oh, sim Mama |
| 10 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| – |
|
|
|
| 11 |
iú dont rév t’u uârisuâri kóz aim kâmen |
You don’t have to worry ‘cause I’m coming |
Você não tem que se preocupar porque eu estou vindo |
| 12 |
bék t’u uér ai ól uêiz xûd rév st’êid. |
back to where I always should have stayed. |
De volta para onde eu sempre deveria ter ficado. |
| 13 |
nau aiv lârnd zâ mínên t’u iór stóri, mama, |
Now I’ve learned the meaning to your story, Mama, |
Agora eu aprendi o significado de sua história, Mama, |
| 14 |
end zérz ênaf lóv fór mi t’u stêi. |
and there’s enough love for me to stay. |
E não há amor suficiente para eu ficar. |
| – |
|
|
|
| 15 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 16 |
ôu ôu, iés dárlên |
Oh Oh, yes darlin’ |
Oh Oh, sim querida |
| 17 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 18 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 19 |
ôu ôu, iés mama |
Oh Oh, yes Mama |
Oh Oh, sim Mama |
| 20 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| – |
|
|
|
| 21 |
plíz dont klouz zâ dór t’u áuâr fiútchâr. |
Please don’t close the door to our future. |
Por favor, não feche a porta para o nosso futuro. |
| 22 |
zérz sou mêni sêngs uí révent traid. |
There’s so many things we haven’t tried. |
Há tantas coisas que não tentei. |
| 23 |
ai uêl lóv iú bérâr zen ai iúzd t’u |
I will love you better than I used to |
Eu vou te amar melhor do que eu costumava |
| 24 |
end guêv iú ól zâ lóv, iés, ai rév ênssaid, ié. |
and give you all the love, yes, I have inside, yeah. |
E dar-lhe todo o amor, sim, eu tenho aqui dentro, sim. |
| 25 |
ôu ôu beibi |
Ooh Ooh Baby |
Ooh Ooh Baby |
| – |
|
|
|
| 26 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 27 |
ôu ôu, iés dárlên |
Oh Oh, yes darlin’ |
Oh, Oh, sim querida |
| 28 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 29 |
ai uana bi, ai uana bi, ai uana bi, lêssan dárlên |
I wanna be, I wanna be, I wanna be, listen darlin’ |
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser, ouça querida |
| 30 |
ai uana bi uér iú ar |
I wanna be where you are |
Eu quero estar onde você está |
| 31 |
sou ai ken rold iú beibi, |
so I can hold you baby, |
Para que eu possa te abraça, |
| 32 |
rold iú dárlên, dont iú nou |
hold you darlin’, don’t you know |
te abraçar, querida, você não sabe |
| – |
|
|
|
| 33 |
yo quiero estar contigo, oyeme, para vacilar, |
Yo quiero estar contigo, oyeme, para vacilar, |
Eu quero estar com você, ouça, para desequilibrar |
| 34 |
para tenerte y decirte cuanto te quiero yeah |
para tenerte y decirte cuanto te quiero yeah |
Ter você e te dizer o quanto eu te amo sim |
| 35 |
yo quiero estar contigo, contigo y nada más para vacilar oyeme |
Yo quiero estar contigo, contigo y nada más para vacilar oyeme, |
Eu quero estar com você, com você e nada mais Ouça hesitação |
| – |
|
|
|
| 36 |
ai uana bi, ai uana bi, ai uana bi, |
I wanna be, I wanna be, I wanna be, |
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser, |
| 37 |
ai uana bi uês iú sam nait, sam nait, |
I wanna be with you some night, some night, |
Eu quero estar com você uma noite, uma noite, |
| 38 |
sam nait uen ai ken rold iú dárlên |
some night when I can hold you darlin’ |
Uma noite quando eu puder segurar você, querida |
| 39 |
ôu ié, dárlên |
Oh yeah, darlin |
Ah, sim, querida |
| 40 |
lets guét daun beibi, guét daun |
Let’s get down baby, get down |
Vamos ao bebê, desça |
| 41 |
kóz ai uana bi uér iú ar, uér iú ar |
‘cause I wanna be where you are, where you are |
Porque eu quero estar onde você está, onde você está, |
| 42 |
êt dâzânt mérâr rau níâr ór rau far. |
It doesn’t matter how near or how far. |
Não importa quão perto ou quão longe. |
| 43 |
ai uana bi uér iú ar, |
I wanna be where you are, |
Eu quero estar onde você está, |
| 44 |
ai uana bi uér iú ar, dárlên |
I wanna be where you are, darlin’ |
eu quero estar onde você está, querida |
Facebook Comments