| 1 |
gád ounli nous rau aiv níred a frend |
God only knows how I’ve needed a friend |
Só Deus sabe o quanto precisei de um amigo |
| 2 |
ru ken si zâ bouldnês end praid |
Who can see the boldness and pride |
Que possa ver a ousadia e o orgulho |
| 3 |
samuan strong ênaf ai ken pût mai fêis ên |
Someone strong enough I can put my faith in |
Alguem forte suficiente que eu possa colocar minha fé |
| 4 |
samuan uílên t’u let mi ênssaid |
Someone willing to let me inside |
Alguem com vontade de me deixar entrar |
| 5 |
sou bi a men end bi mai men |
So be a man and be my man |
Então seja um homem e seja meu homem |
| – |
|
|
|
| 6 |
ai dér iú t’u níd mi |
I dare you to need me |
Eu desafio você a precisar de mim |
| 7 |
laik nôubári els |
Like nobody else |
Como ninguém mais |
| 8 |
ai dér iú t’u fíâl mi |
I dare you to feel me |
Eu desafio você a me sentir |
| 9 |
laik iúv névâr félt |
Like you’ve never felt |
Como nunca sentiu antes |
| 10 |
ai dér iú t’u uant t’u uant |
I dare you to want to want |
Eu desafio você a querer, querer |
| 11 |
t’u uana bi gûd t’u mi |
To wanna be good to me |
A querer ser bom pra mim |
| – |
|
|
|
| 12 |
beibi iúv gát iór rízans |
Baby you’ve got your reasons |
Querido você tem suas razões |
| 13 |
dénglen from kait strêngs |
Dangling from kite strings |
Balaçando na linha da pipa |
| 14 |
bât iú ken oupen iór rends, let zêm flai |
But you can open your hands, let them fly |
Mas você pode abrir suas mãos e as deixar voar |
| 15 |
ôu ai nou iú uont ól uêiz sei |
Oh I know you won’t always say |
Oh eu sei que você não vai sempre dizer |
| 16 |
end dju zâ rait sêngs |
and do the right things |
e fazer as coisas certas |
| 17 |
ôu bât sam sêngs ar uârs a trai |
Oh but some things are worth a try |
Oh mas vale a pena dar uma oportunidade a algumas coisas |
| 18 |
sou êf iú ken, bi mai men |
So if you can, be my man |
Então se você puder, seja meu homem |
| – |
|
|
|
| 19 |
ai dér iú t’u nou mi |
I dare you to know me |
Eu desafio você a me conhecer |
| 20 |
laik aiv névâr noun |
Like I’ve never known |
Como eu nunca me conheci |
| 21 |
ai dér iú t’u xou mi |
I dare you to show me |
Eu desafio você a me mostrar |
| 22 |
zét ai ken bi xôun |
That I can be shown |
Que eu posso ser mostrada |
| 23 |
dér iú t’u uant t’u uant |
Dare you to want to want |
Eu desafio você a querer, querer |
| 24 |
t’u uana bi gûd t’u mi |
To wanna be good to me |
A querer ser bom pra mim |
| – |
|
|
|
| 25 |
t’él mi ai, |
Tell me I, |
Diga que eu, |
| 26 |
t’él mi aim zâ uan ru dezârvs iú |
Tell me I’m the one who deserves you |
diga que eu sou a única que merece você |
| 27 |
ôu end évri t’aim, évri t’aim iú nou zét iú uant t’u |
Oh and every time, every time you know that you want to |
Oh e toda vez, toda vez que você souber que quer |
| 28 |
ai dér iú |
I dare you |
Eu desafio você |
| – |
|
|
|
| 29 |
ai dér iú t’u rold mi |
I dare you to hold me |
Eu deafio você a me abraçar |
| 30 |
laik iú névâr uêl (âguén) |
Like you never will (again) |
Como você nunca vai abraçar de novo |
| 31 |
kês mi end lív zâ uârld stênden st’êl |
Kiss me and leave the world standing still |
Me beije e deixe o mundo parado |
| 32 |
dér iú t’u uant t’u uant |
Dare you to want to want |
Eu desafio você a querer, querer |
| – |
|
|
|
| 33 |
ai dér iú t’u níd mi |
I dare you to need me |
Eu desafio você a precisar de mim |
| 34 |
laik nôubári els |
Like nobody else |
Como ninguém mais |
| 35 |
ai dér iú t’u fíâl mi |
I dare you to feel me |
Eu desafio você a me sentir |
| 36 |
laik iúv névâr félt |
Like you’ve never felt |
Como nunca sentiu antes |
| 37 |
ai dér iú t’u uant t’u uant |
I dare you to want to want |
Eu desafio você a querer, querer |
| 38 |
t’u uana bi gûd t’u mi |
To wanna be good to me |
A querer ser bom pra mim |
| – |
|
|
|
| 39 |
ai dér iú t’u uant t’u uant |
I dare you to want to want |
Eu desafio você a querer, querer |
| 40 |
t’u uana bi gûd t’u mi |
To wanna be good to me |
A querer ser bom pra mim |
Facebook Comments