Grudges – Paramore

Como cantar a música Grudges – Paramore

Ouça a Versão Original Grudges – Paramore
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 streindj rau uí faund auârssélvs Strange how we found ourselves É estranho como nos achamos
2 êgktli uér uí léft óff Exactly where we left off Exatamente onde nos deixamos
3 ai nou iôr xêikên mai rend I know you’re shaking my hand Eu sei que você está me cumprimentando
4 laik êt êz zâ fârst t’aim Like it is the first time Como se fosse a primeira vez
5 ar uí ólrait? Are we alright? Estamos bem?
6 arrêkáuntên ól mai fólts? Are you recounting all my faults? Você está contando todas as minhas falhas?
7 end arréken iór brein djâst t’u faind zêm ól? And are you racking your brain just to find them all? E você está estourando seu cérebro só pra achá-las?
8 d êt bi zét aiv tchêindjt órd iú? Could it be that I’ve changed or did you? Será que eu mudei, ou foi você?
9 stap éskên uai Stop asking why Pare de perguntar por quê
10 uai uí réd t’u uêist sou mâtch t’aim Why we had to waste so much time Por que nós tivemos que desperdiçar tanto tempo
11 uél, uí djâstk âp, Well, we just pick up, Bem, nós acabamos de levantar,
12 k âp end start âguén pick up and start again levantamos e começamos de novo
13 kóz uí kentp rôldên on t’u grâdjis ‘Cause we can’t keep holding on to grudges Porque não podemos continuar guardando rancor
14 t’aim êz a béstârd Time is a bastard O tempo é um bastardo
15 ai uont brêik mai nék t’u guét âraund êt I won’t break my neck to get around it Não vou quebrar meu pescoço para acompanhá-lo
16 t arnt uí sou brêiv t’u guêv âp a fait But aren’t we so brave to give up a fight Mas não somos tão corajosos para desistir de uma luta
17 end let zâ íârz gou bai uêzaut âs? And let the years go by without us? E deixar o tempo passar sem nós?
18 kóz nau ai fíâl iú bai mai said ‘Cause now I feel you by my side Porque agora eu sinto você ao meu lado
19 end ai dont ívenr êf êts bên a uaiâl And I don’t even care if it’s been a while E eu nem ligo se já faz um tempo
20 ai ken fíâl zétv tchêindjt I can feel that we’ve changed Eu consigo sentir que mudamos
21 end uêâr bérâr zês uêi And we’re better this way E estamos melhor assim
22 stap éskên uai Stop asking why Pare de perguntar por quê
23 uai uí réd t’u uêist sou mâtch t’aim Why we had to waste so much time Por que nós tivemos que desperdiçar tanto tempo
24 uél, uí djâstk âp, Well, we just pick up, Bem, nós acabamos de levantar,
25 k âp end start âguén pick up and start again levantamos e começamos de novo
26 kóz uí kentp rôldên on t’u grâdjis ‘Cause we can’t keep holding on to grudges Porque não podemos continuar guardando rancor
27 end êf iú uana kól mi âp ór kam ôuvâr And if you wanna call me up or come over E se você quiser me chamar ou passar por aqui
28 kam on, uêl léf t’êl uí krai Come on, we’ll laugh ‘till we cry Vamos lá, nós vamos rir até chorar
29 laik uí dêd uen uí uâr kêds Like we did when we were kids Como fazíamos quando éramos crianças
30 kóz uí kentp rôldên on t’u grâdjis ‘Cause we can’t keep holding on to grudges Porque não podemos continuar guardando rancor
31 uai dêd êt t’eik sou long? Why did it take so long? Por que demorou tanto tempo?
32 uai dêd êt t’eik sou long? Why did it take so long? Por que demorou tanto tempo?
33 uai dêd êt t’eik âs sou long t’u djâst let êt gou? Why did it take us so long to just let it go? Por que demoramos tanto para deixar pra lá?
34 uai dêd êt t’eik âs sou long t’u stap rôldên on? Why did it take us so long to stop holding on? Por que demoramos tanto para parar de se segurar nisso?
35 stap éskên uai Stop asking why Pare de perguntar por quê
36 uai uí réd t’u uêist sou mâtch t’aim Why we had to waste so much time Por que temos que gastar tanto tempo?
37 uél, uí djâstk âp, Well, we just pick up, Bem, nós acabamos de levantar,
38 k âp end start âguén pick up and start again levantamos e começamos de novo
39 kóz kentp rôldên on t’u grâdjis ‘Cause can’t keep holding on to grudges Porque não podemos continuar guardando rancor
40 end êf iú uana kól mi âp ór kam ôuvâr And if you wanna call me up or come over E se você quiser me chamar ou passar por aqui
41 kam on, uêl léf t’êl uí krai Come on, we’ll laugh till we cry Vamos lá, nós vamos rir até chorar
42 laik uí dêd uen uí uâr kêds Like we did when we were kids Como fazíamos quando éramos crianças
43 kóz uí kentp rôldên on t’u grâdjis ‘Cause we can’t keep holding on to grudges Porque não podemos continuar guardando rancor
44 uí kentpp rôldên on t’u grâdjis We can’t keep keep holding on to grudges Não podemos continuar guardando rancor
45 d êt bi zét aiv tchêindjt? Could it be that I’ve changed? Será que eu mudei?
46 d êt bi zét aiv tchêindjt? Could it be that I’ve changed? Será que eu mudei?
47 d êt bi zét aiv tchêindjt? Could it be that I’ve changed? Será que eu mudei?
48 d êt bi zét aiv tchêindjt órd iú? Could it be that I’ve changed or did you? Será que eu mudei, ou foi você?

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …