| 1 |
guêv mi ât’enxan |
Give me attention |
Me dê atenção |
| 2 |
ai níd êt nau |
I need it now |
Eu preciso disso agora |
| 3 |
t’u mâtch dêstans |
Too much distance |
Muito distante |
| 4 |
t’u méjâr êt aut (aut laud) |
To measure it out (out loud) |
Para medir (alto) |
| – |
|
|
|
| 5 |
treissên pérârns |
Tracing patterns |
Perseguindo padrões |
| 6 |
âkrós a pârssânâl mép |
Across a personal map |
Através de um mapa pessoal |
| 7 |
end mêiken pêktchârz |
And making pictures |
E fazendo fotos |
| 8 |
uér zâ lains ouvârlép |
Where the lines overlap |
Onde as linhas se sobrepõem |
| 9 |
uér zâ lains ouvârlép |
Where the lines overlap |
Onde as linhas se sobrepõem |
| – |
|
|
|
| 10 |
nou uan êz éz lâki éz âs |
No one is as lucky as us |
Ninguém é tão sortudo quanto nós |
| 11 |
uêâr nat ét zâ end bât |
We’re not at the end but |
Nós não estamos no fim, mas |
| 12 |
ôu uí ólrêdi uan |
Oh we already won |
Oh, nós já vencemos |
| 13 |
ôu nou, nou uan |
Oh no, no one |
Oh não, ninguém |
| 14 |
êz éz lâki éz âs |
Is as lucky as us |
É tão sortudo quanto nós |
| 15 |
êz éz lâki éz âs |
Is as lucky as us |
É tão sortudo quanto nós |
| – |
|
|
|
| 16 |
kól mi ôuvâr |
Call me over |
Me ligue |
| 17 |
end t’él mi rau |
And tell me how |
E me diga como |
| 18 |
iú gát sou far |
You got so far |
Você chegou tão longe |
| 19 |
névâr mêiken a sêngâl saund |
Never making a single sound |
Sem fazer nem um único som |
| – |
|
|
|
| 20 |
aim nat iúzd t’u êt bât ai ken lârn |
I’m not used to it but I can learn |
Não estou habituada a isso, mas eu posso aprender |
| 21 |
zérz nâsên t’u êt |
There’s nothing to it |
Não há nada para isso |
| 22 |
aiv névâr bên répiâr |
I’ve never been happier |
Eu nunca estive tão feliz |
| 23 |
aiv névâr bên répiâr |
I’ve never been happier |
Eu nunca estive tão feliz |
| – |
|
|
|
| 24 |
nou uan êz éz lâki éz âs |
No one is as lucky as us |
Ninguém é tão sortudo quanto nós |
| 25 |
uêâr nat ét zâ end bât |
We’re not at the end but |
Nós não estamos no fim, mas |
| 26 |
ôu uí ólrêdi uan |
Oh we already won |
Oh, nós já vencemos |
| 27 |
ôu nou, nou uan |
Oh no, no one |
Oh não, ninguém |
| 28 |
êz éz lâki éz âs |
Is as lucky as us |
É tão sortudo quanto nós |
| 29 |
êz éz lâki éz âs |
Is as lucky as us |
É tão sortudo quanto nós |
| – |
|
|
|
| 30 |
nau aiv gát a fílên |
Now I’ve got a feeling |
Agora eu tenho o sentimento |
| 31 |
êf ai seng zês laud ênaf, iú |
if I sang this loud enough, you |
de que se eu cantar alto o bastante |
| 32 |
ûd sêng êt bék t’u mi |
Would sing it back to me |
Você cantaria de volta pra mim |
| 33 |
aiv gát a fílên |
I’ve got a feeling |
Eu tenho o sentimento |
| 34 |
êf ai seng zês laud ênaf, iú |
if I sang this loud enough, you |
de que se eu cantar alto o bastante |
| 35 |
uêl sêng êt bék t’u mi |
Will sing it back to me |
Você vai cantar de volta pra mim |
| – |
|
|
|
| 36 |
aiv gát a fílên |
I’ve got a feeling |
Eu tenho o sentimento |
| 37 |
ai gát a fílên |
I got a feeling |
Eu tenho o sentimento |
| 38 |
zét iú, uêl sêng êt bék t’u mi |
That you, will sing it back to me |
Que você, cantará de volta para mim |
| 39 |
iú, uêl sêng êt bék t’u mi |
You, will sing it back to me |
Você, cantará de volta para mim |
| – |
|
|
|
| 40 |
nou uan êz éz lâki éz âs |
No one is as lucky as us |
Ninguém é tão sortudo quanto nós |
| 41 |
uêâr nat ét zâ end bât |
We’re not at the end but |
Nós não estamos no fim, mas |
| 42 |
ôu uí ólrêdi uan |
Oh we already won |
Oh, nós já vencemos |
| 43 |
ôu nou |
Oh no |
Ninguém |
| 44 |
nou uan êz éz lâki éz âs |
No one is as lucky as us |
Ninguem é tão sortudo quanto nós |
| 45 |
êz éz lâki éz âs |
Is as lucky as us |
É tão sortudo quanto nós |
| 46 |
êz éz lâki éz âs |
Is as lucky as us |
É tão sortudo quanto nós |
Facebook Comments