| 1 |
guét drést ên iór béd, uaiâl xis âslíp |
Get dressed in your bed, while she’s asleep |
Vista-se em sua cama, enquanto ela está dormindo |
| 2 |
êt êzent rait, bât êt êzent rard |
it isn’t right, but it isn’t hard |
não é certo, mas não é difícil |
| 3 |
t’él mi, t’él mi, t’él mi uont iú andârstend |
Tell me, tell me, tell me won’t you understand |
Diga-me, diga-me, diga-me que você não vai entender |
| 4 |
xou mi, xou mi, xou mi a bérâr plen |
Show me, show me, show me a better plan |
Mostre-me, mostre-me, mostre-me um plano melhor |
| 5 |
ên sâmâr lais, êts samuan élssez nâsên |
In summer lies, it’s someone else’s nothing |
Em mentiras de verão, é de outra pessoa nada |
| 6 |
ríâr êt kams nau |
Here it comes now |
Aqui vem agora |
| – |
|
|
|
| 7 |
iú ésk mi t’u stêi |
You ask me to stay |
Você me pede para ficar |
| 8 |
iú ésk mi t’u stêi |
You ask me to stay |
Você me pede para ficar |
| 9 |
iú ésk mi t’u stêi |
You ask me to stay |
Você me pede para ficar |
| 10 |
bât zérz a mêlian rízans t’u lív |
But there’s a million reasons to leave |
Mas há um milhão de razões para sair |
| – |
|
|
|
| 11 |
faind a djób, faind a plen, |
Find a job, find a plan, |
Encontrar um emprego, encontrar um plano, |
| 12 |
faind a roum, faind a dóg |
find a home, find a dog |
encontrar uma casa, encontrar um cachorro |
| 13 |
sérâl daun, aut óv t’aun |
Settle down, out of town |
Acalmem-se, fora da cidade |
| 14 |
faind a drím, xât êt daun |
Find a dream, shut it down |
Encontre um sonho, desligue-o |
| – |
|
|
|
| 15 |
plíz plíz dont point êt zét uêi |
Please please don’t point it that way |
Por favor, por favor não aponte-o dessa maneira |
| 16 |
djâst t’u trêgâr évrisêng ól uans end iúâl bi ânafrêid |
Just to trigger everything all once and you’ll be unafraid |
Só para desencadear tudo de uma vez você vai ter medo |
| 17 |
ai uêsh zét aid bên nôurês, |
I wish that I’d been notice, |
eu queria que tivesse um aviso prévio, |
| 18 |
bât êt névâr gôuz zét uêi |
but it never goes that way |
mas ele nunca acontece desse jeito |
| 19 |
zâ sáilens zét iú brót réz gon, gon, gon |
The silence that you brought has gone, gone, gone |
O silêncio que você trouxe foi embora, embora, embora |
| – |
|
|
|
| 20 |
t’él mi, t’él mi uont iú andârstend? |
Tell me, tell me won’t you understand? |
Diga-me, diga-me que você não vai entender? |
| 21 |
xou mi, xou mi, xou mi |
Show me, show me, show me |
Mostre-me, mostre-me, mostre-me |
| – |
|
|
|
| 22 |
iú ésk mi t’u stêi |
You ask me to stay |
Você me pede para ficar |
| 23 |
iú ésk mi t’u stêi |
You ask me to stay |
Você me pede para ficar |
| 24 |
iú ésk mi t’u stêi |
You ask me to stay |
Você me pede para ficar |
| 25 |
bât zérz a mêlian rízans t’u lív |
But there’s a million reasons to leave |
Mas há um milhão de razões para sair |
| – |
|
|
|
| 26 |
xou mi uat t’u sei, xou mi uat t’u bi |
Show me what to say, show me what to be |
Mostre-me o que dizer, me mostrar o que ser |
| 27 |
xou mi uér t’u si, xou mi uat t’u dju |
Show me where to see, show me what to do |
Mostre-me onde ver, me mostrar o que fazer |
| – |
|
|
|
| 28 |
faind a djób, faind a plen, |
Find a job, find a plan, |
Encontrar um emprego, encontrar um plano, |
| 29 |
faind a roum, faind a dóg |
find a home, find a dog |
encontrar uma casa, encontrar um cachorro |
| 30 |
sérâl daun, aut óv t’aun |
Settle down, out of town |
Acalmem-se, fora da cidade |
| 31 |
faind a drím, xât êt daun |
Find a dream, shut it down |
Encontre um sonho, desligue-o |
| – |
|
|
|
| 32 |
ai dont uana bi ên zér uês iú |
I don’t wanna be in there with you |
Eu não quero estar lá com você |
| 33 |
ai dont uana bi ên zér uêzaut iór lóv ízâr |
I don’t wanna be in there without your love either |
Eu não quero estar lá sem o seu amor também |
| – |
|
|
|
| 34 |
ai uêitêd fór iór sóts |
I waited for your thoughts |
Eu esperei por seus pensamentos |
| 35 |
kent uêit nou longâr |
Can’t wait no longer |
não posso esperar mais |
Facebook Comments