| 1 |
lóv uandârd ênssaid |
Love wandered inside |
O amor vagava por dentro |
| 2 |
strongâr zen iú |
Stronger than you |
Mais forte do que você |
| 3 |
strongâr zen ai |
Stronger than I |
Mais forte do que eu |
| 4 |
end nau zét êt réz bigân |
And now that it has begun |
E agora que ele aconteceu |
| 5 |
uí ken nat tchârn bék |
We can not turn back |
Não podemos voltar |
| 6 |
uí ken ounli tchârn êntiú uan |
We can only turn into one |
Só podemos nos tornar um |
| – |
|
|
|
| 7 |
ai uont évâr bi t’u |
I won’t ever be too |
E eu nunca estarei longe |
| 8 |
far âuêi t’u fíâl iú |
Far away to feel you |
demais para sentir você |
| 9 |
end ai uont rezêt’eit ét ól |
And I won’t hesitate at all |
E não hesitarei de jeito nenhum |
| 10 |
unévâr iú kól |
Whenever you call |
Sempre que você chamar |
| 11 |
end áiâl ól uêiz rêmembâr |
And I’ll always remember |
E sempre lembrarei |
| 12 |
zét part óv iú sou t’endâr |
That part of you so tender |
Daquela parte de você tão terna |
| 13 |
áiâl bi zâ uan t’u kétch iór fól |
I’ll be the one to catch your fall |
Eu serei aquela que te ajudará quando você cair |
| 14 |
unévâr iú kól |
Whenever you call |
Sempre que você chamar |
| – |
|
|
|
| 15 |
end aim truli ênspaird |
And I’m truly inspired |
E estou verdadeiramente inspirada |
| 16 |
faindên mai sôl zér ên iór aiz |
Finding my soul there in your eyes |
Encontrando minha alma em seus olhos |
| 17 |
end iú rév ôupend mai rárt |
And you have opened my heart |
E você abriu meu coração |
| 18 |
end lêfted mi ênssaid |
And lifted me inside |
E me levantou por dentro |
| 19 |
bai xôuên mi iórsself ândêsgáizd |
By showing me yourself undisguised |
Mostrando-se a mim sem disfarce |
| – |
|
|
|
| 20 |
end ai uont évâr bi t’u |
And i won’t ever be too |
E eu nunca estarei longe |
| 21 |
far âuêi t’u fíâl iú |
Far away to feel you |
demais para sentir você |
| 22 |
end ai uont rezêt’eit ét ól |
And I won’t hesitate at all |
E não hesitarei de jeito nenhum |
| 23 |
unévâr iú kól |
Whenever you call |
Sempre que você chamar |
| 24 |
end áiâl ól uêiz rêmembâr |
And I’ll always remember |
E sempre lembrarei |
| 25 |
zét part óv iú sou t’endâr |
That part of you so tender |
Daquela parte de você tão terna |
| 26 |
áiâl bi zâ uan t’u kétch iór fól |
I’ll be the one to catch your fall |
Eu serei aquela que te ajudará quando você cair |
| 27 |
unévâr iú kól |
Whenever you call |
Sempre que você chamar |
| – |
|
|
|
| 28 |
end ai uêl prêi fór iú ítch dei |
And I will pray for you each day |
E eu orarei por você a cada dia |
| 29 |
kamfârt iú sru ól zâ pêin |
Comfort you through all the pain |
Confortarei você por toda a dor |
| 30 |
djentli kês iór fíârs âuêi |
Gently kiss your fears away |
Gentilmente darei um beijo de adeus aos seus medos |
| 31 |
iú ken tchârn t’u mi end krai |
You can turn to me and cry |
Você pode se virar para mim e chorar |
| 32 |
ól uêiz andârstend zét ai |
Always understand that I |
Entenda sempre que eu |
| 33 |
guêv iú ól ai rév ênssaid |
Give you all I have inside |
Lhe dou tudo que tenho dentro de mim |
| – |
|
|
|
| 34 |
ai uont évâr bi t’u |
I won’t ever be too |
E eu nunca estarei longe |
| 35 |
far âuêi t’u fíâl iú |
Far away to feel you |
demais para sentir você |
| 36 |
end ai uont rezêt’eit ét ól |
And I won’t hesitate at all |
E não hesitarei de jeito nenhum |
| 37 |
unévâr iú kól |
Whenever you call |
Sempre que você chamar |
| 38 |
ai uont évâr bi t’u |
I won’t ever be too |
E eu nunca estarei longe |
| 39 |
far âuêi t’u fíâl iú |
Far away to feel you |
demais para sentir você |
| 40 |
end ai uont rezêt’eit ét ól |
And I won’t hesitate at all |
E não hesitarei de jeito nenhum |
| 41 |
unévâr iú kól |
Whenever you call |
Sempre que você chamar |
| 42 |
end áiâl ól uêiz rêmembâr |
And I’ll always remember |
E sempre lembrarei |
| 43 |
zét part óv iú sou t’endâr |
That part of you so tender |
Daquela parte de você tão terna |
| 44 |
áiâl bi zâ uan t’u kétch iór fól |
I’ll be the one to catch your fall |
Eu serei aquela que te ajudará quando você cair |
| 45 |
unévâr iú kól |
Whenever you call |
Sempre que você chamar |
Facebook Comments