| 1 |
uí kûd bi streindjârs ên zâ nait |
We could be strangers in the night |
Poderíamos ser estranhos na noite |
| 2 |
uí kûd bi péssên ên zâ xédous |
We could be passing in the shadows |
Poderíamos passar nas sombras |
| 3 |
uí kûdent bi kloussâr êf uí traid |
We couldn’t be closer if we tried |
Não poderíamos ser mais próximos se experimentamos |
| 4 |
uen uêâr kót ên zâ réd laits |
When we’re caught in the headlights |
Quando nós fomos pegos nos faróis |
| 5 |
uí kûd bi fêissâs ên zâ kraud |
We could be faces in the crowd |
Poderíamos ser faces na multidão |
| 6 |
uí kûd bi péssên ên zâ xédous |
We could be passing in the shadows |
Poderíamos passar nas sombras |
| 7 |
lóvên zâ rêsk óv biên faund |
Loving the risk of being found |
Amando o risco de ser encontrado |
| 8 |
uen uêâr kót ên zâ réd laits |
When we’re caught in the headlights |
Quando nós fomos pegos nos faróis |
| – |
|
|
|
| 9 |
dêindjârâs |
Dangerous |
Perigo |
| 10 |
iór lóv êz ól uêiz dêindjârâs |
Your love is always dangerous |
Seu amor é sempre perigoso |
| 11 |
end nau aim lóst ên âs |
And now I’m lost in us |
E agora estou perdido em nós |
| 12 |
uêâr lêven ên a laiên trâst |
We’re living in a lying trust |
Estamos vivendo em uma confiança mentirosa |
| – |
|
|
|
| 13 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 14 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 15 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| 16 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 17 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 18 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| – |
|
|
|
| 19 |
ai uóz a fêikên élêbai |
I was a faking alibi |
Eu era um álibi falsificado |
| 20 |
trêiden zâ trus ên fór a lai, ôu |
Trading the truth in for a lie, oh |
Negociando a verdade por uma mentira, oh |
| 21 |
uí uâr zâ éssens óv dezáiâr |
We were the essence of desire |
Nós éramos a essência do desejo |
| 22 |
end uêâr kót ên zâ réd laits |
And we’re caught in the headlights |
E nós fomos pegos nos faróis |
| – |
|
|
|
| 23 |
dêindjârâs |
Dangerous |
Perigo |
| 24 |
iór lóv êz ól uêiz dêindjârâs |
Your love is always dangerous |
Seu amor é sempre perigoso |
| 25 |
end nau aim lóst ên âs |
And now I’m lost in us |
E agora estou perdido em nós |
| 26 |
uêâr lêven ên a laiên trâst |
We’re living in a lying trust |
Estamos vivendo em uma confiança mentirosa |
| – |
|
|
|
| 27 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 28 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 29 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| 30 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 31 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 32 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| 33 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 34 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 35 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| 36 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 37 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 38 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| – |
|
|
|
| 39 |
t’él mi zét iú lóv mi |
Tell me that you love me |
Diga que você me ama |
| 40 |
t’él mi zét iú lóv mi |
Tell me that you love me |
Diga que você me ama |
| 41 |
t’él mi zét iú lóv mi |
Tell me that you love me |
Diga que você me ama |
| 42 |
t’él mi zét iú lóv mi |
Tell me that you love me |
Diga que você me ama |
| 43 |
t’él mi zét iú lóv mi |
Tell me that you love me |
Diga que você me ama |
| 44 |
dêindjârâs |
Dangerous |
Perigo |
| 45 |
t’él mi zét iú lóv mi |
Tell me that you love me |
Diga que você me ama |
| 46 |
t’él mi zét iú lóv mi |
Tell me that you love me |
Diga que você me ama |
| 47 |
iór lóv êz ól uêiz dêindjârâs |
Your love is always dangerous |
Seu amor é sempre perigoso |
| 48 |
t’él mi zét iú lóv mi |
Tell me that you love me |
Diga que você me ama |
| – |
|
|
|
| 49 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 50 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 51 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 52 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| 53 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 54 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 55 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| 56 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 57 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 58 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
| 59 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei porque |
| 60 |
bât ai gués êts gát samsên t’u dju uês iú |
But I guess it’s got something to do with you |
Mas acho que tem algo a ver com você |
| 61 |
t’u dju uês iú |
To do with you |
A ver com você |
Facebook Comments