| 1 |
xêik t’u lôu |
Shake too low |
Requebre até lá embaixo |
| 2 |
bât zét dont min mâtch |
But that don’t mean much |
Mas isso não quer dizer muito |
| 3 |
senssât’êv t’âf |
Sensitive tough |
Sensível e resistente |
| 4 |
iú dont guét ênaf |
You don’t get enough |
Você não tem o bastante |
| 5 |
aiv bên draunên ên iú |
I’ve been drowning in you |
Eu andei me afogando em você |
| 6 |
lóst ên zâ râsh |
Lost in the rush |
Perdido nesse êxtase |
| 7 |
fêided iôr stâk |
Faded you’re stuck |
Apagada, você está presa |
| 8 |
ai rélp iú âp |
I help you up |
Eu te ajudo a levantar |
| – |
|
|
|
| 9 |
dont kér êf iôr t’u laud |
Don’t care if you’re too loud |
Não ligo se você está muito barulhenta |
| 10 |
sékssi, ai uant iú nau |
Sexy, I want you now |
Sexy, eu quero você agora |
| 11 |
bét ai kûd t’eik iú zér |
Bet I could take you there |
Aposto que eu poderia levá-la lá |
| 12 |
uêspâr êt ên iór íâr |
Whisper it in your ear |
Sussurrar no seu ouvido |
| 13 |
uat dju iú uana fíâl? |
What do you wanna feel? |
O que você quer sentir? |
| 14 |
lets djâst endjói zâ srêl |
Let’s just enjoy the thrill |
Vamos apenas curtir a emoção |
| 15 |
áiâl t’eik a brés óv uêl |
I’ll take a breath of will |
Irei dar um suspiro de vontade |
| 16 |
end guêv iú zâ t’âtch iôr mêssên |
And give you the touch you’re missing |
E te dar o toque que você está sentindo falta |
| – |
|
|
|
| 17 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 18 |
rends on iór uêist, lets gou |
Hands on your waist, let’s go |
Mãos na cintura, vamos |
| 19 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 20 |
gârl, iú gát zâ vaib, |
Girl, you got the vibe, |
Garota, você tem a vibe, |
| 21 |
aim âp fór zâ klaim |
I’m up for the climb |
estou pronto para essa escalada |
| 22 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 23 |
rends on iór uêist, lets gou |
Hands on your waist, let’s go |
Mãos na cintura, vamos |
| 24 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 25 |
gârl, iú gát zâ vaib, |
Girl, you got the vibe, |
Garota, você tem a vibe, |
| 26 |
aim âp fór zâ klaim |
I’m up for the climb |
estou pronto para essa escalada |
| – |
|
|
|
| 27 |
bíurêfâl éz iú ar |
Beautiful as you are |
Bonita como você é |
| 28 |
ai uana lait âp iór dark |
I wanna light up your dark |
Eu quero iluminar a sua escuridão |
| 29 |
mêibi iú dont bêlív ên mi |
Maybe you don’t believe in me |
Talvez você não acredite em mim |
| 30 |
êts rard t’u nou uat iú si ên mi |
It’s hard to know what you see in me |
É difícil saber o que você vê em mim |
| 31 |
dont bi kuêk t’u sei nou |
Don’t be quick to say no |
Não seja rápida para dizer não |
| 32 |
mai tchést êz iór pêlôu |
My chest is your pillow |
Meu peito é o seu travesseiro |
| 33 |
kam aut óv zâ xédous |
Come out of the shadows |
Saia das sombras |
| 34 |
ai nou zét iôr frédjâl |
I know that you’re fragile |
Eu sei que você é frágil |
| – |
|
|
|
| 35 |
dont kér êf iôr t’u laud |
Don’t care if you’re too loud |
Não ligo se você está muito barulhenta |
| 36 |
sékssi, ai uant iú nau |
Sexy, I want you now |
Sexy, eu quero você agora |
| 37 |
bét ai kûd t’eik iú zér |
Bet I could take you there |
Aposto que eu poderia levá-la lá |
| 38 |
uêspâr êt ên iór íâr |
Whisper it in your ear |
Sussurrar no seu ouvido |
| 39 |
uat dju iú uana fíâl? |
What do you wanna feel? |
O que você quer sentir? |
| 40 |
lets djâst endjói zâ srêl |
Let’s just enjoy the thrill |
Vamos apenas curtir a emoção |
| 41 |
áiâl t’eik a brés óv uêl |
I’ll take a breath of will |
Irei dar um suspiro de vontade |
| 42 |
end guêv iú zâ t’âtch iôr mêssên |
And give you the touch you’re missing |
E te dar o toque que você está sentindo falta |
| – |
|
|
|
| 43 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 44 |
rends on iór uêist, lets gou |
Hands on your waist, let’s go |
Mãos na cintura, vamos |
| 45 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 46 |
gârl, iú gát zâ vaib, |
Girl, you got the vibe, |
Garota, você tem a vibe, |
| 47 |
aim âp fór zâ klaim |
I’m up for the climb |
estou pronto para essa escalada |
| 48 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 49 |
rends on iór uêist, lets gou |
Hands on your waist, let’s go |
Mãos na cintura, vamos |
| 50 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 51 |
gârl, iú gát zâ vaib, |
Girl, you got the vibe, |
Garota, você tem a vibe, |
| 52 |
aim âp fór zâ klaim |
I’m up for the climb |
estou pronto para essa escalada |
| – |
|
|
|
| 53 |
ai laik zâ uêi iú t’eik mi zér |
I like the way you take me there |
Eu gosto do jeito que você me leva lá |
| 54 |
ai laik zâ uêi iú t’âtch iórsself |
I like the way you touch yourself |
Eu gosto do jeito como você se toca |
| 55 |
dont rold bék, ai uant zét |
Don’t hold back, I want that |
Não se iniba, eu quero isso |
| 56 |
uen zâ uórâr kam daun, aima guét ên zét |
When the water come down, Imma get in that |
Quando a água baixar, eu quero entrar ali |
| 57 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 58 |
rends on iór uêist, lets gou |
Hands on your waist, let’s go |
Mãos na cintura, vamos |
| 59 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 60 |
gârl, iú gát zâ vaib, |
Girl, you got the vibe, |
Garota, você tem a vibe, |
| 61 |
aim âp fór zâ klaim |
I’m up for the climb |
estou pronto para essa escalada |
| – |
|
|
|
| 62 |
aim rait ríâr, iú nou, |
I’m right here, you know, |
Estarei bem aqui, sabe, |
| 63 |
uen iór uêivs eksplôud |
when your waves explode |
quando suas ondas explodirem |
| 64 |
lets skêp zâ ândârtoun |
Let’s skip the undertone |
Vamos ignorar as sutilezas |
| 65 |
nou zét iúv bên brouken |
Know that you’ve been broken |
Sei que você andou despedaçada |
| 66 |
nou zét iúv bên roupên |
Know that you’ve been hoping |
Saiba que esteve esperançosa |
| 67 |
suímên ên iór ôuxan |
Swimming in your ocean |
Nadando no seu oceano |
| 68 |
iór niu laif êz flôut’en |
Your new life is floating |
Sua nova vida está flutuando |
| – |
|
|
|
| 69 |
zâ stárz ar meid t’u xain |
The stars are made to shine |
As estrelas são feitas para brilhar |
| 70 |
rítch âp end mêik a uêsh |
Reach up and make a wish |
Mire e faça um desejo |
| 71 |
êts a bíurêfâl t’aim, |
It’s a beautiful time, |
É um momento maravilhoso, |
| 72 |
ai roup iú t’eik a glêmps |
I hope you take a glimpse |
espero que você vislumbre |
| 73 |
uen zâ saund óv lóv êz blôuen kreizi ên zâ uênd |
When the sound of love is blowing crazy in the wind |
Quando o som do amor estiver enlouquecendo ao vento |
| 74 |
iú dont rév t’u pret’end |
You don’t have to pretend |
Você não precisa fingir |
| 75 |
ai dont kér uér iúv bên |
I don’t care where you’ve been |
Não me importo onde você esteve |
| – |
|
|
|
| 76 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 77 |
rends on iór uêist, lets gou |
Hands on your waist, let’s go |
Mãos na cintura, vamos |
| 78 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 79 |
gârl, iú gát zâ vaib, |
Girl, you got the vibe, |
Garota, você tem a vibe, |
| 80 |
aim âp fór zâ klaim |
I’m up for the climb |
estou pronto para essa escalada |
| 81 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 82 |
rends on iór uêist, lets gou |
Hands on your waist, let’s go |
Mãos na cintura, vamos |
| 83 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 84 |
gârl, iú gát zâ vaib, |
Girl, you got the vibe, |
Garota, você tem a vibe, |
| 85 |
aim âp fór zâ klaim |
I’m up for the climb |
estou pronto para essa escalada |
| – |
|
|
|
| 86 |
ai laik zâ uêi iú t’eik mi zér |
I like the way you take me there |
Eu gosto do jeito que você me leva lá |
| 87 |
ai laik zâ uêi iú t’âtch iórsself |
I like the way you touch yourself |
Eu gosto do jeito como você se toca |
| 88 |
dont rold bék, ai uant zét |
Don’t hold back, I want that |
Não se iniba, eu quero isso |
| 89 |
uen zâ uórâr kam daun, aima guét ên zét |
When the water come down, Imma get in that |
Quando a água baixar, eu quero entrar ali |
| 90 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 91 |
rends on iór uêist, lets gou |
Hands on your waist, let’s go |
Mãos na cintura, vamos |
| 92 |
guét lôu, guét lôu |
Get low, get low |
Abaixe-se, se abaixe |
| 93 |
gârl, iú gát zâ vaib, |
Girl, you got the vibe, |
Garota, você tem a vibe, |
| 94 |
aim âp fór zâ klaim |
I’m up for the climb |
estou pronto para essa escalada |
| 95 |
guét lôu |
Get low |
Se abaixe |
Facebook Comments