| 1 |
rold mi nau zér êz a saund nat évri sêngâl uan lóvs |
Hold me now there is a sound not every single one loves |
Segure-me agora há um som único a cada um não ama |
| 2 |
zérz a t’aim uen ai uêl saund rau ar iú nau mai lóvâr |
There’s a time when I will sound how are you now my lover |
Há um tempo em que eu soará como você está agora meu amante |
| 3 |
iú tchêindj end zên, iú tchêindj âguén |
You change and then, you change again |
Você muda e depois, você muda de novo |
| 4 |
raund end raund iú pût êt daun mai réd |
‘Round and ‘round you put it down my head |
Redondo e redondo você colocá-lo na minha cabeça |
| – |
|
|
|
| 5 |
ríz âraund dont pût rêm daun nau xis on évri uan lêst |
He’s around don’t put him down now she’s on everyone list |
Ele está por perto não derrubá-lo agora ela está na lista de todos |
| 6 |
kól êt daun êt tchárts a saund |
Call it down it charts a sound |
Chamá-lo para baixo ele gráficos um som |
| 7 |
nau évri uan êz uandârên |
now everyone is wondering |
agora todo mundo está querendo saber |
| 8 |
iú tchêindj end zên, iú tchêindj âguén |
You change and then, you change again |
Você muda e depois, você muda de novo |
| 9 |
raund end raund iú pût êt ên mai réd |
‘Round and round you put it in my head |
Redondo e redondo você colocá-lo na minha cabeça |
| – |
|
|
|
| 10 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 11 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 12 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 13 |
t’u streindjârs, nat ên lóv |
Two strangers, not in love |
Dois estranhos, e não no amor |
| – |
|
|
|
| 14 |
uen iór daun |
When your down |
Quando o seu baixo |
| 15 |
iú pés âraund nau êni sêngâl uandârs |
you pass around now any single wonders |
você passar em torno de agora qualquer maravilhas único |
| 16 |
trens âraund áuâr laivs |
Trance around our lives |
Trance em torno de nossas vidas |
| 17 |
ar baund end ól iú dju êz uândâr |
are bound and all you do is wonder |
estão ligadas e tudo que você faz é perguntar |
| 18 |
iú drênk end zên, iú drênk âguén |
You drink and then, you drink again |
Você bebe e depois, você beber de novo |
| 19 |
raund end raund zâ fûl êz ên mai réd |
‘Round and ‘round the fool is in my head |
Rodada e volta o tolo está na minha cabeça |
| – |
|
|
|
| 20 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 21 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 22 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 23 |
t’u streindjârs, nau ór leirâr, zér ên lóv |
Two strangers, now or later, they’re in love |
Dois estranhos, agora ou mais tarde, eles estão no amor |
| – |
|
|
|
| 24 |
iú tchêindj end zên, iú tchêindj âguén |
You change and then, you change again |
Você muda e depois, você muda de novo |
| 25 |
pûl mi daun zér saund ai ríâr âguén |
Pull me down their sound I hear again |
Me puxar para baixo o som que ouço novamente |
| – |
|
|
|
| 26 |
ól âraund zêi pûl a saund nat évri sêngâl uêl lóv |
All around they pull a sound not every single will love |
Todo eles puxam um som nem todo único amor |
| 27 |
rélpen aut zâ uêi iú nou nau ól êz ól zét mérârz |
Helping out the way you know now all is all that matters |
Ajudando da maneira que você sabe agora tudo é tudo que importa |
| 28 |
iú tchêindj end zên, iú tchêindj âguén |
You change and then, you change again |
Você muda e depois, você muda de novo |
| 29 |
raund end raund a bûlêt daun mai réd |
‘Round and ‘round a bullet down my head |
Rodada e volta uma bala na minha cabeça |
| – |
|
|
|
| 30 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 31 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 32 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 33 |
t’u streindjârs, nau ên |
Two strangers, now in |
Dois estranhos, e não no amor |
| – |
|
|
|
| 34 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 35 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 36 |
rold iú laik zâ gân bissaid mai béd |
Hold you like the gun beside my bed |
Prendê-lo como a arma ao lado da minha cama |
| 37 |
uêâr t’u streindjârs, nau end leirâr |
We’re two strangers, now and later |
Somos dois estranhos, agora e mais tarde |
| 38 |
uêâr t’u streindjârs, nau end leirâr, nat ên lóv |
We’re two strangers, now and later, not in love |
Somos dois estranhos, agora e mais tarde, não no amor |
Facebook Comments