| 1 |
iúv gát mai rárt |
You’ve got my heart |
Você tem meu coração |
| 2 |
bât ai kent let iú kíp êt, bêibi |
But I can’t let you keep it, babe |
Mas eu não posso deixar que fique com ele, querida |
| 3 |
kóz ai uont bi xâr zét ai ken stêi |
‘Cause I won’t be sure that I can stay |
Porque não tenho certeza se poderei ficar |
| 4 |
dont uêist iór t’aim |
Don’t waste your time |
E não perca seu tempo |
| 5 |
traiên t’u pûl mi ên |
Trying to pull me in |
Tentando me aproximar |
| 6 |
kóz aim djâst a més |
‘Cause I’m just a mess |
Pois eu sou uma bagunça |
| 7 |
iú dont uana fêks |
You don’t wanna fix |
Que você não quer arrumar |
| – |
|
|
|
| 8 |
djâst prómês mi uan sêng, |
Just promise me one thing, |
Só me prometa uma coisa: |
| 9 |
zét iú uont fârguét |
that you won’t forget |
que você não esquecerá |
| 10 |
bât fór nau kês mi softli bifór ai sei |
But for now kiss me softly before I say |
Mas por enquanto, me beije suavemente antes que eu diga |
| 11 |
end dont bi a fûl |
And don’t be a fool |
E não seja boba |
| 12 |
t’u uêit on mi, dárlên |
To wait on me, darling |
De ficar esperando por mim, querida |
| 13 |
ai nou zét iú dont uana ríâr zês |
I know that you don’t wanna hear this |
Eu sei que você não quer ouvir isto |
| 14 |
bât aim ól uêiz on zâ mûv |
But I’m always on the move |
Mas eu estou sempre na estrada |
| – |
|
|
|
| 15 |
end dont bi a fûl |
And don’t be a fool |
E não seja boba |
| 16 |
end sei zét iú lóv mi |
And say that you love me |
De dizer que me ama |
| 17 |
kóz iúâl faind a men |
‘Cause you’ll find a man |
Pois você encontrará um homem que |
| 18 |
ru uêl stend bai iór said |
Who will stand by your side |
Ficará ao seu lado |
| 19 |
end uêl bi zér fór iú |
And will be there for you |
E que está lá para você |
| 20 |
end djâst nou zét ai dju |
And just know that I do |
E saiba que eu gosto |
| – |
|
|
|
| 21 |
ôu, ai ríli laik iú bêibi |
Oh, I really like you babe |
Oh, eu realmente gosto de você, querida |
| 22 |
end ai uana bi zér fór iú |
And I wanna be there for you |
E eu quero estar ao seu lado |
| 23 |
fór zâ rést óv iór deis |
For the rest of your days |
Pelo resto dos seus dias |
| 24 |
bât ai nou zét iúâl rârt |
But I know that you’ll hurt |
Mas eu sei que você vai se machucar |
| 25 |
êf uí kíp on duên zês |
If we keep on doing this |
Se nós continuarmos fazendo isso |
| 26 |
sou aim sóri t’u end zês nau |
So I’m sorry to end this now |
Então desculpa por acabar isso agora |
| 27 |
bât ai nou zét êts fór zâ bést |
But I know that it’s for the best |
Mas eu sei que é o melhor |
| – |
|
|
|
| 28 |
dont bi a fûl |
Don’t be a fool |
E não seja boba |
| 29 |
t’u uêit on mi dárlên |
To wait on me darlin’ |
De ficar esperando por mim, querida |
| 30 |
ai nou zét iú dont uana ríâr zês |
I know that you don’t wanna hear this |
Eu sei que você não quer ouvir isto |
| 31 |
bât aim ól uêiz on zâ mûv |
But I’m always on the move |
Mas eu estou sempre na estrada |
| – |
|
|
|
| 32 |
end dont bi a fûl, ié |
And don’t be a fool, yeah |
E não seja boba |
| 33 |
end sei zét iú lóv mi |
And say that you love me |
De dizer que me ama |
| 34 |
kóz iúâl faind a men |
‘Cause you’ll find a man |
Pois você encontrará um homem que |
| 35 |
ru uêl stend bai iór said |
Who will stand by your side |
Ficará ao seu lado |
| 36 |
end uêl bi zér fór iú |
And will be there for you |
E que sempre estará lá para você |
| – |
|
|
|
| 37 |
ai dont sênk iúâl évâr andârstend |
I don’t think you’ll ever understand |
Acho que você nunca entenderá |
| 38 |
ai dont sênk iúâl évâr andârstend |
I don’t think you’ll ever understand |
Acho que você nunca entenderá |
| 39 |
ai nou zét iú dont uana ríâr zês |
I know that you don’t wanna hear this |
Eu sei que você não quer ouvir isto |
| 40 |
bât dárlên, plíz, dont bi a fûl |
But darling, please, don’t be a fool |
Mas querida, por favor não seja boba |
| – |
|
|
|
| 41 |
ôu, end dont bi a fûl, ié |
Oh, and don’t be a fool, yeah |
Não seja boba |
| 42 |
end uêit on mi dárlên |
And wait on me darling |
De ficar esperando por mim, querida |
| 43 |
ai nou zét iú dont uana ríâr zês |
I know that you don’t wanna hear this |
Eu sei que você não quer ouvir isto |
| 44 |
bât aim ól uêiz on zâ mûv, ié, ôu |
But I’m always on the move, yeah, oh |
Mas eu estou sempre na estrada |
| – |
|
|
|
| 45 |
djâst dont bi a fûl, ié |
Just don’t be a fool, yeah |
Não seja boba |
| 46 |
end sei zét iú lóv mi, gârl |
And say that you love me, girl |
De dizer que me ama, garota |
| 47 |
kóz iúâl faind a men |
‘Cause you’ll find a man |
Pois você encontrará um homem que |
| 48 |
ru stend bai iór said |
Who’ll stand by your side |
Ficará ao seu lado |
| 49 |
end uêl bi zér fór iú |
And will be there for you |
E que sempre estará lá para você |
| – |
|
|
|
| 50 |
end dont bi a fûl |
And don’t be a fool |
E não seja boba |
| 51 |
end uêit on mi dárlên |
And wait on me darling |
De ficar esperando por mim, querida |
| 52 |
ai nou zét iú dont uana ríâr zês |
I know that you don’t wanna hear this |
Eu sei que você não quer ouvir isto |
| 53 |
bât dont bi a fûl |
But don’t be a fool |
Mas não seja boba |
Facebook Comments