| 1 |
sou iú lív t’âmórou |
So you leave tomorrow |
Então você vai embora amanhã |
| 2 |
djâst slíp zâ nait |
Just sleep the night |
Só durma esta noite |
| 3 |
ai prómês ai uêl, mêik sêngs rait |
I promise I will, make things right |
Eu prometo que vou fazer as coisas certo |
| 4 |
áiâl mêik iú brék fest, zâ uêi iú laik |
I’ll make you breakfast, the way you like |
Vou fazer café da manhã, do jeito que você gosta |
| 5 |
bifór iú lív t’âmórou |
Before you leave tomorrow |
Antes que você ir, amanhã |
| 6 |
djâst let mi trai |
Just let me try |
Só me deixe tentar |
| – |
|
|
|
| 7 |
bifór iú lív t’âmórou |
Before you leave tomorrow |
Antes que você ir, amanhã |
| 8 |
bifór iú sei gûdbai |
Before you say goodbye |
Antes de você dizer adeus |
| 9 |
bifór iú lív t’âmórou |
Before you leave tomorrow |
Antes que você ir, amanhã |
| 10 |
bifór iú lív t’âmórou |
Before you leave tomorrow |
Antes que você ir, amanhã |
| – |
|
|
|
| 11 |
stêi ríâr end lei ríâr |
Stay here and lay here |
Fique aqui e deite aqui |
| 12 |
rait ên mai arms |
Right in my arms |
Aqui em meus braços |
| 13 |
êts ounli a môumant, bifór iôr gon |
It’s only a moment, before you’re gone |
Só por um momento, antes de ir |
| 14 |
end ai, em kípên iú uôrm |
And I, am keeping you warm |
E eu, estou te mantendo aquecida |
| 15 |
djâst ékt laik iú lóv mi, |
Just act like you love me, |
Apenas aja como se você me amasse, |
| 16 |
sou ai ken gou on |
so I can go on |
para que possa seguir em frente |
| – |
|
|
|
| 17 |
djâst uan mór nait |
Just one more night |
Só mais uma noite |
| 18 |
laiên ên béd |
Lying in bed |
Deitando na cama |
| 19 |
uézâr êts rông ór rait |
Whether it’s wrong or right |
Se é certo ou errado |
| 20 |
djâst gára mêik sens óv êt |
Just gotta make sense of it |
Só tem que fazer sentido |
| 21 |
end iúâl bi gon ên zâ mórnên |
And you’ll be gone in the morning |
E você se vai pela manhã |
| 22 |
end iúâl bi ôuvâr zês |
And you’ll be over this |
E você vai ter superado isso |
| 23 |
djâst uan mór nait, sou ai ken fârguét |
Just one more night, so I can forget |
Só mais uma noite, então eu posso esquecer |
| – |
|
|
|
| 24 |
stêi ríâr end lei ríâr |
Stay here and lay here |
Fique aqui e deite aqui |
| 25 |
rait ên mai arms |
Right in my arms |
Aqui em meus braços |
| 26 |
êts ounli a môumant, bifór iôr gon |
It’s only a moment, before you’re gone |
Só por um momento, antes de ir |
| 27 |
end ai, em kípên iú uôrm |
And I, am keeping you warm |
E eu, estou te mantendo aquecida |
| 28 |
djâst ékt laik iú lóv mi, |
Just act like you love me, |
Apenas aja como se você me amasse, |
| 29 |
sou ai ken gou on |
so I can go on |
para que eu possa seguir em frente |
| – |
|
|
|
| 30 |
uen iú gou, ai kent uátch iú lív |
When you go, I can’t watch you leave |
Quando você for, eu não posso assistir você partir |
| 31 |
djâst prómês mi iúâl sník aut uen aim âslíp |
Just promise me you’ll sneak out when I’m asleep |
Apenas me prometa que irá fugir enquanto durmo |
| 32 |
end uen iú gou, end iôr máiâls daun zâ rôud |
And when you go, and you’re miles down the road |
E quando você for, e as suas milhas estiverem na estrada |
| 33 |
ai uêik âp uêshên évrisêng uóz djâst a drím |
I wake up wishing everything was just a dream |
Eu irei acordar desejando que tudo foi apenas um sonho |
| – |
|
|
|
| 34 |
stêi ríâr end lei ríâr |
Stay here and lay here |
Fique aqui e deite aqui |
| 35 |
rait ên mai arms |
Right in my arms |
Aqui em meus braços |
| 36 |
êts ounli a môumant, bifór iôr gon |
It’s only a moment, before you’re gone |
É só por um momento, antes de ir |
| 37 |
end ai, em kípên iú uôrm |
And I, am keeping you warm |
E eu, estou te mantendo aquecida |
| 38 |
djâst ékt laik iú lóv mi, |
Just act like you love me, |
Apenas aja como se você me amasse, |
| 39 |
sou ai ken gou on |
so I can go on |
para que eu possa seguir em frente |
| 40 |
djâst ékt laik iú lóv mi, |
Just act like you love me, |
Apenas aja como se você me amasse, |
| 41 |
sou ai ken gou on |
so I can go on |
para que eu possa seguir em frente |
Facebook Comments