| 1 |
dei áft’âr dei |
Day after day |
Dia após dia |
| 2 |
ai uêl uók end ai uêl plei |
I will walk and I will play |
Vou andar e vou jogar |
| 3 |
bât zâ dei áft’âr t’âdêi |
But the day after today |
Mas o dia depois de hoje |
| 4 |
ai uêl stap end ai uêl start |
I will stop and I will start |
Eu vou parar e vou começar |
| – |
|
|
|
| 5 |
aiv guêven iú a dêssêjan t’u mêik |
I’ve given you a decision to make |
Eu te dei uma decisão a tomar |
| 6 |
sêngs t’u luz, sêngs t’u t’eik |
Things to lose, things to take |
Coisas a perder, coisas a se tomar |
| 7 |
djâst a xis âbaut rédi t’u kât êt âp |
Just a she’s about ready to cut it up |
Quando ela está prestes a cortar |
| 8 |
xi sés, uêit a mênêt, râni, aim éd êt âp! |
She says, wait a minute, honey, I’m add it up! |
Ela diz, ”espere um minuto, querida, eu vou acrescentar” |
| 9 |
éd êt âp éd êt âp |
Add it up Add it up |
Acrescentar! Acrescentar! |
| 10 |
uêit a mênêt, râni, aim a éd êt âp |
Wait a minute, honey, I’m a add it up |
”Espere um minuto, querida, eu sou um acréscimo” |
| – |
|
|
|
| 11 |
dei áft’âr dei |
Day after day |
Dia após dia |
| 12 |
ai guét engri end ai uêl sei |
I get angry and I will say |
Eu fico com raiva e direi |
| 13 |
zét zâ dei êz ên mai sait |
That the day is in my sight |
Que o dia está diante dos meus olhos |
| 14 |
uen áiâl t’eik a bau |
When I’ll take a bow |
Quando eu pegar o arco |
| 15 |
end sei gûd nait |
And say goodnight |
E dizer boa noite |
| – |
|
|
|
| 16 |
ôu mama mama mam |
Oh, mama, mama mum |
Oh, mamãe, mamãe mãe |
| 17 |
t’eik a lûk nau ét uat iór bói réz dan |
Take a look now at what your boy has done |
Dê uma olhada agora no que seu filho fez |
| 18 |
ríz uókên âraund laik ríz nâmbâr uan |
He’s walking around like he’s number one |
Ele está andando por aí como se fosse o número um |
| 19 |
uent daun t’aun end iú gát rêm a gân |
Went downtown and you got him a gun |
Foi no centro da cidade e comprou uma arma para ele |
| – |
|
|
|
| 20 |
sou dont iú xût zét sêng ét mi |
So don’t you shoot that thing at me |
Então não atire essa coisa em mim |
| 21 |
dont iú xût zét sêng ét mi |
Don’t you shoot that thing at me |
Não atire essa coisa em mim |
| 22 |
iú nou zét iú gát mai sêmpâsi |
You know that you got my sympathy |
Você sabe que você tem a minha simpatia |
| 23 |
bât dont xût xût zét sêng ét mi |
But don’t shoot shoot that thing at me |
Mas não atire, atire essa coisa em mim |
| – |
|
|
|
| 24 |
dei áft’âr dei |
Day after day |
Dia após dia |
| 25 |
ai guét engri end ai uêl sei |
I get angry and I will say |
Eu fico com raiva e direi |
| 26 |
zét zâ dei êz ên mai sait |
That the day is in my sight |
Que o dia está diante dos meus olhos |
| 27 |
uen áiâl t’eik a bau |
When I’ll take a bow |
Quando eu pegar o arco |
| 28 |
end sei gûd nait |
And say goodnight |
E dizer boa noite |
| – |
|
|
|
| 29 |
éd êt âp éd êt âp |
Add it up! Add it up! |
Acrescentar! Acrescentar! |
| 30 |
uêit a mênêt, râni, aim éd êt âp |
Wait a minute, honey, I’m add it up |
Espere um minuto, querida, eu vou acrescentar |
Facebook Comments