| 1 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Eu não vou te deixar agora |
| 2 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| 3 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Eu não vou te deixar agora |
| 4 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 5 |
ai uont lív iú fór a mâni men |
I won’t leave you for a money man |
Eu não vou te deixar por um cara rico |
| 6 |
nou mérâr uat uí gou sru |
No matter what we go through |
Não importa o que passemos |
| 7 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Eu não vou te deixar agora |
| 8 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 9 |
ai dont nou uai iú ól uêiz sênk zét ai |
I don’t know why you always think that I |
Eu não sei por que você sempre pensa que eu |
| 10 |
ól uêiz sênk aim ânssérêsfaid |
Always think I’m unsatisfied |
Sempre pensa que eu estou insatisfeita |
| 11 |
zét aim t’empted bai kêngs |
That I’m tempted by kings |
Que fico desejando reis |
| 12 |
uês zâ fainest óv sêngs |
With the finest of things |
Com as melhores coisas |
| 13 |
bât iú nou zét eint gát nou trus |
But you know that ain’t got no truth |
Mas você sabe que isso não é verdade |
| – |
|
|
|
| 14 |
ai dont nou uai iú ól uêiz sênk zét aim |
I don’t know why you always think that I’m |
Eu não sei porque você pensa que eu sempre |
| 15 |
ân rrépi uês áuâr pérâdais |
Unhappy with our paradise |
Estou infeliz com o nosso paraíso |
| 16 |
zét aim uant’ên zâ triz |
That I’m wanting the trees |
Que eu espero árvores |
| 17 |
zét ar grouên zâ grin |
That are growing the green |
Que crescem dinheiro |
| 18 |
bât iú nou ól zét ai uant êz iú |
But you know all that I want is you |
Mas você sabe que tudo que eu quero é você |
| – |
|
|
|
| 19 |
ai sót iú nou mi bérâr, bêibi |
I thought you know me better, babe |
Eu pensei que me conhecia melhor, amor |
| 20 |
zen t’u sênk zét ai ûd dju iú zét uêi |
Than to think that I would do you that way |
Do que achar que eu te trataria desse jeito |
| 21 |
ai dont níd a rauz ên zâ rêlz end ai |
I don’t need a house in the hills and I |
Não preciso de uma casa nas montanhas e eu |
| 22 |
ai dont níd a men laik máidâs |
I don’t need a man like Midas |
Não preciso de um homem como Midas |
| – |
|
|
|
| 23 |
ai sót iú nou mi bérâr, bêibi |
I thought you know me better, babe |
Eu pensei que me conhecia melhor, amor |
| 24 |
zen t’u sênk zét ai ûd dju iú zét uêi |
Than to think that I would do you that way |
Do que achar que eu te trataria desse jeito |
| 25 |
ai dont níd a rauz end a benz, ai djâst |
I don’t need a house and a Benz, I just |
Não preciso de uma casa e uma Benz, eu só |
| 26 |
ai djâst uant iór lóv |
I just want your love |
Eu só quero seu amor |
| – |
|
|
|
| 27 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 28 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| 29 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 30 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 31 |
ai uont lív iú fór a mâni men |
I won’t leave you for a money man |
Não te deixarei por um cara rico |
| 32 |
nou mérâr uat uí gou sru |
No matter what we go through |
Não importa o que passemos |
| 33 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 34 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 35 |
ai dont nou uai iú ól uêiz sênk zét ai |
I don’t know why you always think that I |
Eu não sei porque você pensa que eu sempre |
| 36 |
ól uêiz sênk aim ânssérêsfaid |
Always think I’m unsatisfied |
Sempre estou insatisfeita |
| 37 |
zét aim t’empted bai kêngs |
That I’m tempted by kings |
Que fico desejando reis |
| 38 |
uês zâ fainest óv sêngs |
With the finest of things |
Com as melhores coisas |
| 39 |
bât iú nou zét eint gát nou trus |
But you know that ain’t got no truth |
Mas você sabe que isso não é verdade |
| – |
|
|
|
| 40 |
ai dont nou uai iú ól uêiz sênk zét aim |
I don’t know why you always think that I’m |
Eu não sei porque você pensa que eu sempre |
| 41 |
ân rrépi uês áuâr pérâdais |
Unhappy with our paradise |
Estou infeliz com o nosso paraíso |
| 42 |
zét aim uant’ên zâ triz |
That I’m wanting the trees |
Que eu espero árvores |
| 43 |
zét ar grouên zâ grin |
That are growing the green |
Que crescem dinheiro |
| 44 |
uen iú nou ól zét ai uant êz iú |
When you know all that I want is you |
Mas você sabe que tudo que eu quero é você |
| – |
|
|
|
| 45 |
ai sót iú nou mi bérâr, bêibi |
I thought you know me better, babe |
Eu pensei que me conhecia melhor, amor |
| 46 |
zen t’u sênk zét ai ûd dju iú zét uêi |
Than to think that I would do you that way |
Do que achar que eu te trataria desse jeito |
| 47 |
ai dont níd a rauz ên zâ rêlz end ai |
I don’t need a house in the hills and I |
Não preciso de uma casa nas montanhas e eu |
| 48 |
ai dont uant a men laik máidâs |
I don’t want a man like Midas |
Não preciso de um homem como Midas |
| – |
|
|
|
| 49 |
ai sót iú nou mi bérâr, bêibi |
I thought you know me better, babe |
Eu pensei que me conhecia melhor, amor |
| 50 |
zen t’u sênk zét ai ûd dju iú zét uêi |
Than to think that I would do you that way |
Do que achar que eu te trataria desse jeito |
| 51 |
ai dont níd a rauz end a benz, ai djâst |
I don’t need a house and a Benz, I just |
Não preciso de uma casa e uma Benz, eu só |
| 52 |
ai djâst uant iór lóv |
I just want your love |
Eu só quero seu amor |
| – |
|
|
|
| 53 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 54 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| 55 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 56 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 57 |
ai uont lív iú fór a mâni men |
I won’t leave you for a money man |
Não te deixarei por um cara rico |
| 58 |
nou mérâr uat uí gou sru |
No matter what we go through |
Não importa o que passemos |
| 59 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 60 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 61 |
ié, ié, ié, rêi |
Yeah, yeah, yeah, hey |
Yeah, yeah, yeah, hey |
| 62 |
ié, ié, ié |
Yeah, yeah, yeah |
Yeah, yeah, yeah |
| 63 |
ié, ié, ié, nou, nou |
Yeah, yeah, yeah, no, no |
Yeah, yeah, yeah, no, no |
| 64 |
ié, ié, ié |
Yeah, yeah, yeah |
Yeah, yeah, yeah |
| – |
|
|
|
| 65 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 66 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| 67 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 68 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 69 |
ai uont lív iú fór a mâni men |
I won’t leave you for a money man |
Não te deixarei por um cara rico |
| 70 |
nou mérâr uat uí gou sru |
No matter what we go through |
Não importa o que passemos |
| 71 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 72 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 73 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 74 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| 75 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 76 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
| – |
|
|
|
| 77 |
ai uont lív iú fór a mâni men |
I won’t leave you for a money man |
Não te deixarei por um cara rico |
| 78 |
nou mérâr uat uí gou sru |
No matter what we go through |
Não importa o que passemos |
| 79 |
aim nat gona lív iú nau |
I’m not gonna leave you now |
Não vou te deixar agora |
| 80 |
ôu, ai nou êts gona guét bérâr |
Oh, I know it’s gonna get better |
Oh, eu sei que vai melhorar |
Facebook Comments