| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
nou ai kent fârguét zês ívinên |
No I can’t forget this evening |
Não, eu não consigo esquecer essa noite |
| 2 |
end iór feis és iú uâr lívên |
And your face as you were leaving |
E do seu rosto enquanto você estava saindo |
| 3 |
bât ai gués zéts djâst zâ uêi zâ stóri gôuz |
But I guess that’s just the way the story goes |
Mas eu acho que era esse mesmo o rumo que a história tomaria |
| 4 |
iú ól uêis smáiâl bât ên iór aiz iór sórou xous |
You always smile but in your eyes your sorrow shows |
Você sempre sorrindo, mas em seus olhos suas tristezas aparecem |
| 5 |
iés êt xous |
Yes it shows |
Sim, aparecem |
| 6 |
nou ai kent fârguét t’âmórou |
No I can’t forget tomorrow |
Não, eu não posso esquecer de amanhã |
| 7 |
uen ai sênk óv ól mai sórou |
When I think of all my sorrow |
Quando eu penso em toda a minha tristeza |
| 8 |
uen ai réd iú zér bât zân ai let iú gou |
When I had you there but then I let you go |
Quando eu tive você, mas deixei-o ir |
| 9 |
end nau êts ounli fér zét ai xûd let iú nou |
And now it’s only fair that I should let you know |
E agora é justo apenas que eu deixe você saber |
| 10 |
uát iú xûd nou |
What you should know |
O que você deveria saber |
| 11 |
ai kent lêv êf lêven êz uês aut iú |
I can’t live if living is without you |
Eu não posso viver se viver é sem você |
| 12 |
ai kent lêv, ai kent guêv enimór |
I can’t live, I can’t give anymore |
Eu não posso viver, eu não consigo mais |
| 13 |
ai kent lêv êf lêven êz uês aut iú |
I can’t live if living is without you |
Eu não posso viver se viver é sem você |
| 14 |
ai kent guêv, ai kent guêv enimór |
I can’t give, I can’t give anymore |
Eu não posso viver, eu não consigo mais |
| 15 |
uél ai kent fârguét zês ívinên |
Well I can’t forget this evening |
Bem, eu não consigo esquecer essa noite |
| 16 |
ór iór feis és iú uâr lívên |
Or your face as you were leaving |
E do seu rosto enquanto você estava saindo |
| 17 |
bât ai gués zéts djâst zâ uêi zâ stóri gôuz |
But I guess that’s just the way the story goes |
Mas eu acho que era esse mesmo o rumo que a história tomaria |
| 18 |
iú ól uêis smáiâl bât ên iór aiz iór sórou xous |
You always smile but in your eyes your sorrow shows |
Você sempre sorrindo, mas em seus olhos suas tristezas aparecem |
| 19 |
iés êt xous |
Yes it shows |
Sim, aparecem |
| 20 |
ai kent lêv êf lêven êz uês aut iú |
I can’t live if living is without you |
Eu não posso viver se viver é sem você |
| 21 |
ai kent lêv, ai kent guêv enimór |
I can’t live, I can’t give anymore |
Eu não posso viver, eu não consigo mais |
| 22 |
ai kent lêv êf lêven êz uês aut iú |
I can’t live if living is without you |
Eu não posso viver se viver é sem você |
| 23 |
ai kent lêv, ai kent guêv enimór |
I can’t live, I can’t give anymore |
Eu não posso viver, eu não consigo mais |
| 24 |
(ou ai kent lêv) |
(Oh! I can’t live) |
(Oh! Não consigo viver) |
| 25 |
ai kent lêv êf lêven êz uês aut iú |
I can’t live if living is without you. |
Eu não posso viver se viver é sem você |
| 26 |
ai kent lêv, ai kent guêv enimór |
I can’t live, I can’t give anymore. |
Eu não posso viver, eu não consigo viver mais |
Nossa e boa mas o darwin tava cantando uma versao diferemte ne