| 1 |
ai dont uana xáuâr íven êf ai stênk |
I don’t wanna shower even if I stink |
Eu não quero ir ao chuveiro mesmo se eu cheiro mal |
| 2 |
kóz ai dont uana uash iú óff, uash iú óff mai skên |
‘Cause I don’t wanna wash you off, wash you off my skin |
Porque eu não quero lavar você, lavar você da minha pele |
| 3 |
êts bên âbaut en áuâr |
It’s been about an hour |
Tem sido cerca de uma hora |
| 4 |
end aim st’êl tremblên, ôu |
And I’m still trembling, oh |
E ainda estou tremendo, oh |
| 5 |
fílên iú díp, |
Feelin’ you deep, |
Sentindo você profundamente, |
| 6 |
fílên iú díp uêzên, ê |
feelin’ you deep within, eh |
sentindo você profundamente aqui dentro, eh |
| – |
|
|
|
| 7 |
ôupend bórâls on zâ drór |
Opened bottles on the drawer |
Garrafas abertas na gaveta |
| 8 |
rôulen pêipârs on zâ flór |
Rolling papers on the floor |
Papéis rolando no chão |
| 9 |
ié, dont uant nou sêgârét iét |
Yeah, don’t want no cigarette yet |
Sim, não quero nenhum cigarro ainda |
| 10 |
dont uant nou drênk ên mai brés, ié |
Don’t want no drink in my breath, yeah |
Não quero nenhuma bebida na minha respiração, sim |
| 11 |
uana t’eist iór t’eist sam mór |
Wanna taste your taste some more |
Quero provar seu gosto um pouco mais |
| 12 |
fíâl iú pôurên sru mai pórs |
Feel you pourin’ through my pores |
Sinto você derramando através dos meus poros |
| 13 |
ié, aim gouên bék ên mai béd |
Yeah, I’m goin’ back in my bed |
Sim, vou voltar para a minha cama |
| 14 |
t’u plei êt bék ên mai réd |
To play it back in my head |
Para reproduzi-lo de volta na minha cabeça |
| – |
|
|
|
| 15 |
kóz ai kent lóv nôubári laik ai lóv maissélf |
‘Cause I can’t love nobody like I love myself |
Porque eu não posso amar ninguém como eu me amo |
| 16 |
laik ai lóv maissélf |
Like I love myself |
Como eu me amo |
| 17 |
ounli iú, ê |
Only you, eh |
Só você, eh |
| 18 |
nou uans évâr t’âtcht mi laik ai t’âtch maissélf |
No one’s ever touched me like I touch myself |
Ninguém nunca me tocou como eu me toco |
| 19 |
nou, nôubári els |
No, nobody else |
Não, ninguém mais |
| 20 |
ounli iú, ounli iú |
Only you, only you |
Só você, só você |
| 21 |
ounli iú |
Only you |
Só você |
| – |
|
|
|
| 22 |
ai fíâl iú ên mai fêngârz |
I feel you in my fingers |
Eu sinto você em meus dedos |
| 23 |
end íven ên mai t’ôus |
And even in my toes |
E mesmo nos dedos do meu pé |
| 24 |
stim âp on zâ mêrâr |
Steam up on the mirror |
Vapor no espelho |
| 25 |
end on zâ uíndous |
And on the windows |
E nas janelas |
| 26 |
beibi, zét uóz êt |
Baby, that was it |
Amor, foi isso |
| 27 |
uêsh êt ûd névâr end |
Wish it would never end |
Queria que nunca acabasse |
| 28 |
ai djâst uana dju êt, dju êt âguén, ê |
I just wanna do it, do it again, eh |
Eu só quero fazer isso, fazer isso de novo, eh |
| – |
|
|
|
| 29 |
ai ken smél iór smél sou suít |
I can smell your smell so sweet |
Eu posso sentir seu cheiro tão doce |
| 30 |
on mai pêlôu, on mai xíts |
On my pillow, on my sheets |
No meu travesseiro, nos meus lençóis |
| 31 |
ié, ai uana kíp êt laik zét |
Yeah, I wanna keep it like that |
Sim, eu quero manter isso assim |
| 32 |
kíp on slípên laik zét, ié |
Keep on sleeping like that, yeah |
Continue dormindo assim, sim |
| 33 |
beibi, iúâl bi rard t’u bít |
Baby, you’ll be hard to beat |
Amor, você vai ser difícil de derrotar |
| 34 |
uat ai rév êz iórz t’u kíp |
What I have is yours to keep |
O que eu tenho é seu para manter |
| 35 |
ié, ai névâr uanted sou béd |
Yeah, I never wanted so bad |
Sim, eu nunca quis tanto |
| 36 |
bést zét aiv évâr réd |
Best that I’ve ever had |
O melhor que eu já tive |
| – |
|
|
|
| 37 |
nou ai kent lóv nôubári laik ai lóv maissélf |
No I can’t love nobody like I love myself |
Porque eu não posso amar ninguém como eu me amo |
| 38 |
laik ai lóv maissélf |
Like I love myself |
Como eu me amo |
| 39 |
ounli iú, a |
Only you, ah |
Só você, eh |
| 40 |
nou uans évâr t’âtcht mi laik ai t’âtch maissélf |
No one’s ever touched me like I touch myself |
Ninguém nunca me tocou como eu me toco |
| 41 |
nou, nôubári els |
No, nobody else |
Não, ninguém mais |
| 42 |
ounli iú, ounli iú |
Only you, only you |
Só você, só você |
| – |
|
|
|
| 43 |
ounli iú, iú |
Only you, you |
Só você, você |
| 44 |
ounli iú, ounli iú |
Only you, only you |
Só você, só você |
| 45 |
ôu, ôu, ôu, ôu |
Oh, oh, oh, oh |
Oh, oh, oh, oh |
| – |
|
|
|
| 46 |
ai kent lóv nôubári laik ai lóv maissélf |
I can’t love nobody like I love myself |
Porque eu não posso amar ninguém como eu me amo |
| 47 |
laik ai lóv maissélf |
Like I love myself |
Como eu me amo |
| 48 |
ounli iú, ounli iú |
Only you, only you |
Só você, eh |
| 49 |
nou uans évâr t’âtcht mi laik ai t’âtch maissélf |
No one’s ever touched me like I touch myself |
Ninguém nunca me tocou como eu me toco |
| 50 |
nou, nôubári els |
No, nobody else |
Não, ninguém mais |
| 51 |
ounli iú |
Only you |
Só você |
Facebook Comments