| 1 |
iú t’eik mai lóv |
You take my love |
Você leva meu amor |
| 2 |
iú uant mai sôl |
You want my soul |
Você quer minha alma |
| 3 |
ai ûd bi kreizi t’u xér iór laif |
I would be crazy to share your life |
Eu seria louca de dividir sua vida |
| 4 |
uai kent iú si uat ai em? |
Why can’t you see what I am? |
Porque você não pode ver o que eu sou? |
| 5 |
xárpen iór senssêz end tchârn zâ naif |
Sharpen your senses and turn the knife |
Apure seus sentidos e desvie a faca |
| 6 |
rârt mi end iúâl andârstend |
Hurt me and you’ll understand |
Machuque-me e você entenderá |
| 7 |
áiâl névâr bi mâría mágdalína |
I’ll never be Maria Magdalena |
Eu nunca serei Maria Magdalena |
| 8 |
(iôr a krítchâr óv zâ nait) |
(You’re a creature of the night) |
(Você é uma criatura da noite) |
| 9 |
mâría mágdalína |
Maria Magdalena |
Maria Magdalena |
| 10 |
(iôr a vêktem óv zâ fait iú níd lóv) |
(You’re a victim of the fight, you need love) |
(Você é uma vítima da luta, você precisa de amor) |
| 11 |
prómês mi dêlait |
Promise me delight |
Prometa-me prazer |
| 12 |
(iú níd lóv) |
(You need love) |
(Você precisa de amor) |
| 13 |
áiâl névâr bi mâría mágdalína |
I’ll never be Maria Magdalena |
Eu nunca serei Maria Magdalena |
| 14 |
(iôr a krítchâr óv zâ nait) |
(You’re a creature of the night) |
(Você é uma criatura da noite) |
| 15 |
mâría mágdalína |
Maria Magdalena |
Maria Magdalena |
| 16 |
(iôr a vêktem óv zâ fait iú níd lóv) |
(You’re a victim of the fight, you need love) |
(Você é uma vítima da luta, você precisa de amor) |
| 17 |
prómês mi dêlait |
Promise me delight |
Prometa-me prazer |
| 18 |
(iú níd lóv) |
(You need love) |
(Você precisa de amor) |
| 19 |
uai mâst ai lai? |
Why must I lie? |
Por que eu mentiria? |
| 20 |
faind élâbaiz? |
Find alibis? |
Encontra álibis? |
| 21 |
uen uêl iú uêik âp end riâlaiz |
When will you wake up and realize |
Quando você acordar e perceber |
| 22 |
ai kent sârendâr t’u iú |
I can’t surrender to you |
Eu não posso entregar pra você |
| 23 |
plei fór âfékxan end uên zâ praiz |
Play for affection and win the prize |
Jogue por afeição e ganhe o prêmio |
| 24 |
ai nou zôuz párt’i guêims t’u |
I know those party games too |
Sei daqueles jogos de festa também |
Maravilhosooooó, és se site, parabéns,