| 1 |
ôuvâr t’aim aiv bêldên mai késsâl óv lóv |
Over time, I’ve building my castle of love |
Com o tempo, eu construí meu castelo de amor |
| 2 |
djâst fór t’u zou iú névâr niu iú |
Just for two, though you never knew you |
Apenas para dois, embora você nunca soubesse |
| 3 |
uâr mai rízan |
were my reason |
que você era a minha razão |
| 4 |
aiv gon mâtch t’u far fór iú nau t’u sei |
I’ve gone much too far for you now to say |
Eu tenho ido longe demais para você agora dizer |
| 5 |
zét aiv gát t’u srou mai késsâl âuêi |
That I’ve got to throw my castle away |
Que eu tenho que jogar o meu castelo longe |
| 6 |
ôuvâr dríms ai rév pêkt aut a pârfekt kam trû |
Over dreams, I have picked out a perfect come true |
dos sonhos, eu escolhi uma perfeita realidade |
| 7 |
zou iú névâr niu êt uóz óv iú |
Though you never knew it was of you |
Embora você nunca soubesse que era sobre você |
| 8 |
aiv bên drímên |
I’ve been dreaming |
que eu tenho sonhado |
| 9 |
zâ send men réz kam from t’u far âuêi |
The sandman has come from too far away |
O homem de areia veio de muito longe |
| 10 |
fór iú t’u sei kam bék sam ózâr dei |
For you to say come back some other day |
Para que você possa dizer que voltar outro dia |
| 11 |
end zou iú dont bêlív zét zêi dju |
And though you don’t believe that they do |
E apesar de você não acreditar que eles fazem |
| 12 |
zêi dju kam trû |
They do come true |
Eles se tornam realidade |
| 13 |
fór dêd mai dríms |
For did my dreams |
Porque meus sonhos |
| 14 |
kam trû uen ai lûkt ét iú |
Come true when I looked at you |
se tornaram realidade, quando eu olhei para você |
| 15 |
end mêibi t’u êf iú ûd bêlív |
And maybe too, if you would believe |
E talvez também, se você acreditasse |
| 16 |
iú t’u mait bi |
You too might be |
Você também pode estar |
| 17 |
ôuvârdjóid ôuvâr lóvd ôuvâr mi |
Overjoyed, over loved, over me |
Entusiasmada, mais amado, por mim |
| 18 |
ôuvâr rárts ai rév pêinfâli t’ârnd évri stoun |
Over hearts, I have painfully turned every stone |
dos corações, eu dolorosamente vrrei cada pedra |
| 19 |
djâst t’u faind |
Just to find, |
Só para encontrar, |
| 20 |
ai réd faund uat aiv sârtcht t’u dêskâvâr |
I had found what I’ve searched to discover |
eu encontrei o que tenho procurado para descobrir |
| 21 |
aiv kam mâtch t’u far fór mi nau t’u faind |
I’ve come much too far for me now to find |
Eu vim longe demais para agora descobrir que |
| 22 |
zâ lóv zét aiv sót ken névâr bi main |
The love that I’ve sought can never be mine |
O amor que eu tenho procurado não pode ser meu |
| 23 |
end zou iú dont bêlív zét zêi dju |
And though you don’t believe that they do |
E apesar de você não acreditar que eles fazem |
| 24 |
zêi dju kam trû |
They do come true |
Eles se tornam realidade |
| 25 |
fór dêd mai dríms |
For did my dreams |
Porque meus sonhos |
| 26 |
kam trû uen ai lûkt ét iú |
Come true when I looked at you |
se tornaram realidade, quando eu olhei para você |
| 27 |
end mêibi t’u êf iú ûd bêlív |
And maybe too, if you would believe |
E talvez também, se você acreditasse |
| 28 |
iú t’u mait bi |
You too might be |
Você também pode estar |
| 29 |
ôuvârdjóid ôuvâr lóvd ôuvâr mi |
Overjoyed, over loved, over me |
Entusiasmada, mais amado, por mim |
| 30 |
end zou zâ óds sei êmpróbábâl |
And though the odds say improbable |
E apesar de as probabilidades serem improváveis |
| 31 |
uat dju zêi nou |
What do they know |
O que eles sabem |
| 32 |
fór ên rôumens |
For in romance |
Em um romance |
| 33 |
ól trû lóv níds êz a tchens |
All true love needs is a chance |
Tudo o que o amor verdadeiro precisa é de uma chance |
| 34 |
end mêibi uês a tchens iú uêl faind |
And maybe with a chance you will find |
E talvez com uma chance você vai encontrar |
| 35 |
iú t’u laik ai |
You too like I |
Você também, como eu |
| 36 |
ôuvârdjóid ôuvâr lóvd ôuvâr iú ôuvâr iú |
Overjoyed, over loved, over you, over you |
Entusiasmada, mais amado, por você, por você |
Facebook Comments