| 1 |
aim lûkên bék sru zâ íârz |
I’m looking back through the years |
Estou olhando para os anos |
| 2 |
daun zês rai uêi |
Down this highway |
Ao longo dessa autoestrada |
| 3 |
mêmâris zêi ól lid âp t’u |
Memories, they all lead up to |
Lembranças, todas elas levaram |
| 4 |
zês uan dei |
This one day |
A este único dia |
| 5 |
end mêni dríms lóst âlóng zâ uêi |
And many dreams lost along the way |
E muitos sonhos perdidos ao longo do caminho |
| 6 |
rónt mi st’êl |
Haunt me still |
Me assombram ainda |
| 7 |
ai gués zêi ól uêiz uêl |
I guess they always will |
Eu acho que eles sempre me assombrarão |
| 8 |
uen lóv uóz t’u mâtch t’u bér |
When love was too much to bear |
Quando o amor era demais para suportar |
| 9 |
ai djâst léft êt zér |
I just left it there |
Eu simplesmente não dei valor |
| 10 |
bât ríâr ai stend feis t’u feis |
But here I stand face to face |
Mas aqui estou encarando |
| 11 |
uês zês rárt óv main |
With this heart of mine |
Esse meu coração |
| 12 |
lêven uêzaut iú ai ounli fól bêrraind |
Living without you I only fall behind |
Vivendo sem você, eu apenas caio para trás |
| 13 |
uí réd a lóv moust pípâl névâr faind |
We had a love most people never find |
Nós tínhamos um amo que muitas pessoas nunca tiveram |
| 14 |
ól zês t’aim ai névâr riâlaizd |
All this time I never realized |
Todo esse tempo, eu nunca percebi |
| 15 |
end zâ kârêdj ai fáinâli faund |
And the courage I finally found |
E a coragem, eu finalmente encontrei |
| 16 |
réz meid mi tchârn âraund |
Has made me turn around |
E me fez voltar atrás |
| 17 |
zér êz ounli uan rôud aim uókên |
There is only one road I’m walking |
Há apenas uma estrada que estou caminhando |
| 18 |
ounli uan laif t’aim uan rárt t’u gaid mi |
Only one lifetime one heart to guide me |
Apenas uma vida, um coração para me guiar. |
| 19 |
ounli uan rôud aim uókên |
Only one road I’m walking |
Há apenas uma estrada que estou caminhando |
| 20 |
bât aim gona rân bék aim gona |
But I’m gonna run back, I’m gonna |
Mas eu vou correr de volta, eu vou |
| 21 |
rân bék |
Run back |
Correr de volta |
| 22 |
kóz ai níd iú rait ríâr |
‘Cause I need you right here |
Porque eu preciso de você bem aqui |
| 23 |
bissaid mi |
Beside me |
Do meu lado |
| 24 |
ai ken st’êl ríâr zâ song óv iór |
I can still hear the song of your |
Eu ainda consigo ouvir a melodia de seu |
| 25 |
léft’âr |
Laughter |
Riso |
| 26 |
ai ken st’êl t’eist zâ sórou óv |
I can still taste the sorrow of |
Eu ainda posso sentir a tristeza de |
| 27 |
iór t’êars |
Your tears |
Suas lágrimas |
| 28 |
uí séd gûdbai bât áuâr rárts |
We said goodbye but our hearts |
Dissemos adeus, mas nossos coração |
| 29 |
dêd nat ríâr |
Did not hear |
Não ouviram |
| 30 |
nau mai lóv zérz nâsên léft |
Now my love there’s nothing left |
Agora, meu amor, não há mais nada |
| 31 |
t’u fíâr |
To fear |
Para temer |
| 32 |
uês ól mai rárt pût mi sru |
With all my heart put me through |
Com todo o meu coração me impulsionando |
| 33 |
êt lids mi bék t’u iú |
It leads me back to you |
Para ir de volta para você |
| 34 |
aim gona rân bék aim gona rân bék |
I’m gonna run back I’m gonna run back |
Eu vou correr de volta, eu vou correr de volta |
| 35 |
kóz ai níd iú rait ríâr |
‘Cause I need you right here |
Porque eu preciso de você bem aqui |
| 36 |
bissaid mi |
Beside me |
Do meu lado |
Facebook Comments