| 1 |
iú t’él mi êt guéts bérâr êt guéts bérâr ên t’aim |
You tell me it gets better, it gets better in time |
Você me diz que irei me sentir melhor, sentir melhor com o passar do tempo |
| 2 |
iú sei áiâl pûl maissélf t’âguézâr |
You say I’ll pull myself together |
Você diz que vou me recompor |
| 3 |
pûl êt t’âguézâr iú bi fain |
Pull it together, you’ll be fine |
Que vou me recompor, me sentir melhor |
| 4 |
t’él mi uat zâ rél dju iú nou? uat dju iú nou? |
Tell me, what the hell do you know? What do you know? |
Diga-me, o que você sabe? O que você sabe? |
| 5 |
t’él mi rau zâ rél kûd iú nou? rau kûd iú nou? |
Tell me how the hell could you know? How could you know? |
Diga-me como você pode saber? Como você poderia saber? |
| 6 |
t’êl êt répens t’u iú |
‘Til It happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 7 |
iú dont nou rau êt fíâls rau êt fíâls |
You don’t know how it feels, how it feels |
Você não sabe como me sinto, como me sinto |
| 8 |
t’êl êt répens t’u iú iú uont nou êt uont bi ríâl |
‘Til it happens to you, you won’t know, it won’t be real |
Até isso acontecer com você, você não saberá, não vai ser real |
| 9 |
nou êt uont ríâl uont nou rau êt fíâls |
No, it won’t real, won’t know how it feels |
Não, isso não vai ser real, não saberá como como é |
| 10 |
iú t’él mi rold iór réd âp |
You tell me hold your head up |
Você me diz levante a cabeça |
| 11 |
rold iór réd âp end bi strong |
Hold your head up and be strong |
Levante a cabeça e seja forte |
| 12 |
kóz uen iú fól iú gára guét âp |
Cause when you fall you gotta get up |
Depois que você cai, você deve se reerguer |
| 13 |
iú gára guét âp end mûv on |
You gotta get up and move on |
Você deve se reerguer e seguir em frente |
| 14 |
t’él mi rau zâ rél kûd iú t’ók rau kûd iú t’ók? |
Tell me how the hell could you talk, how could you talk? |
Diga-me como você poderia falar, como você poderia falar? |
| 15 |
kóz ânt’êl iú uók uér ai uók |
‘Cause until you walk where I walk |
Não até você estar onde estive |
| 16 |
zês êz nou djôuk |
This is no joke |
Não pode ser bom |
| 17 |
t’êl êt répens t’u iú |
‘Til it happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 18 |
iú dont nou rau êt fíâls rau êt fíâls |
You don’t know how it feels, how it feels |
Você não sabe como é, como é |
| 19 |
t’êl êt répens t’u iú |
‘Til it happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 20 |
iú uont nou êt uont bi ríâl |
You won’t know, it won’t be real |
Você não vai saber, não vai ser real |
| 21 |
(rau kûd iú nou?) |
(How could you know?) |
(Como você poderia saber?) |
| 22 |
nou êt uont bi ríâl |
No it won’t be real |
Não, isso não vai ser real |
| 23 |
(rau kûd iú nou?) |
(How could you know?) |
(Como você poderia saber?) |
| 24 |
uont nou rau ai fíâl |
Won’t know how I feel |
Não saberá como me sinto |
| 25 |
t’êl iór uârld bârnz end kréchâs |
‘Til your world burns and crashes |
Até o seu mundo queimar e desabar |
| 26 |
t’êl iôr ét zâ end zâ end óv iór roup |
‘Til you’re at the end, the end of your rope |
Até você estar no fim, no fim da linha |
| 27 |
t’êl iôr stênden ên mai xûs |
‘Til you’re standing in my shoes |
Até você estar no meu lugar |
| 28 |
ai dont uana ríâr a sêng from iú from iú from iú |
I don’t wanna hear a thing from you, from you, from you |
Eu não quero escutar nada de você, de você, de você |
| 29 |
kóz iú dont nou |
‘Cause you don’t know |
Porque você não sabe |
| 30 |
t’êl êt répens t’u iú |
‘Til it happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 31 |
iú dont nou rau ai fíâl rau ai fíâl |
You don’t know how I feel, how I feel |
Você não sabe como é, como é |
| 32 |
t’êl êt répens t’u iú |
‘Til it happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 33 |
iú uont nou êt uont bi ríâl |
You won’t know, it won’t be real |
Você não vai saber, não vai ser real |
| 34 |
(rau kûd iú nou?) |
(How could you know?) |
(Como você poderia saber?) |
| 35 |
nou êt uont bi ríâl |
No it won’t be real |
Não, isso não vai ser real |
| 36 |
(rau kûd iú nou?) |
(How could you know?) |
(Como você poderia saber?) |
| 37 |
uont nou rau êt fíâls |
Won’t know how it feels |
Não saberá como me sinto |
| 38 |
t’êl êt répens t’u iú |
Til it happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 39 |
répens t’u iú |
Happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 40 |
répens t’u iú |
Happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 41 |
répens t’u iú |
Happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 42 |
répens t’u iú |
Happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 43 |
répens t’u iú |
Happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 44 |
(rau kûd iú nou?) |
(How could you know?) |
(Como você poderia saber?) |
| 45 |
t’êl êt répens t’u iú |
Til it happens to you |
Até isso acontecer com você |
| 46 |
iú uont nou rau ai fíâl |
You won’t know how I feel |
Não saberá como me sinto |
Legal!