| 1 |
dárlên dárlên |
Darling, darling |
Querida, querida |
| 2 |
ôu tchârn zâ laits bék on nau |
Oh turn the lights back on now |
Oh acenda as luzes novamente agora |
| 3 |
uátchên uátchên |
Watching, watching |
Assistindo, assistindo |
| 4 |
éz zâ krédêts ól rôl daun |
As the credits all roll down |
Enquanto os créditos rolam |
| 5 |
kráiên kráiên |
Crying, crying |
Chorando, chorando |
| 6 |
iú nou uêâr plêiên t’u a fûl rauz (rauz) |
You know we’re playing to a full house (house) |
Você sabe que nós estamos jogando para um full house (house) |
| 7 |
nou rírôuz vêlans uan t’u blêim |
No heroes, villains, one to blame |
Não há heróis, vilões, ninguém para culpar |
| 8 |
uaiêl uêlted rôuzês fêl zâ stêidj |
While wilted roses fill the stage |
Enquanto rosas murchas enchem a fase |
| 9 |
end zâ srêl zâ srêl êz gon |
And the thrill, the thrill is gone |
E a emoção, a emoção se foi |
| 10 |
áuâr dêibiú uóz a mést’âr pis |
Our debut was a masterpiece |
Nossa estréia foi uma obra-prima |
| 11 |
bât ên zâ end fór iú end mi |
But in the end for you and me |
Mas no final, para você e eu |
| 12 |
ôu zâ xou êt kent gou on |
Oh the show, it can’t go on |
Oh o show, ele não pode continuar |
| 13 |
uí iúzd t’u rév êt ól |
We used to have it all |
Estamos habituados a ter tudo |
| 14 |
bât naus áuâr kârt’ân kól |
But now’s our curtain call |
Mas agora é a nossa chamada de cortina |
| 15 |
sou rold fór zâ âplóz |
So hold for the applause |
Portanto, mantenha os aplausos |
| 16 |
end uêiv aut t’u zâ kraud |
And wave out to the crowd |
E acene para a multidão |
| 17 |
t’eik a fainâl bau |
Take a final bow |
Tome um arco final |
| 18 |
êts áuâr t’aim t’u gou |
It’s our time to go |
É a nossa hora de ir |
| 19 |
bât ét líst uí stôl zâ xou |
But at least we stole the show |
Mas pelo menos nós roubamos o show |
| 20 |
ét líst uí stôl zâ xou |
At least we stole the show |
Pelo menos nós roubamos o show |
| 21 |
ét líst uí stôl zâ xou |
At least we stole the show |
Pelo menos nós roubamos o show |
| 22 |
ét líst uí stôl zâ xou |
At least we stole the show |
Pelo menos nós roubamos o show |
| 23 |
ét líst uí stôl zâ xou |
At least we stole the show |
Pelo menos nós roubamos o show |
| 24 |
dárlên dárlên |
Darling, darling |
Querida, querida |
| 25 |
iú nou zét uí ar sôld aut |
You know that we are sold out |
Você sabe que nós estão esgotados |
| 26 |
zês êz fêidên |
This is fading |
Este está desaparecendo |
| 27 |
bât zâ bend plêis on nau |
But the band plays on now |
Mas a banda toca agora |
| 28 |
uí kráiên kráiên |
We crying, crying |
Nós chorando, chorando |
| 29 |
sou let zâ velvât rôl daun (daun) |
So let the velvet roll down (down) |
Então deixe o veludo rolar para baixo (para baixo) |
| 30 |
nou rírôuz vêlans uan t’u blêim |
No heroes, villains, one to blame |
Não há heróis, vilões, ninguém para culpar |
| 31 |
uaiêl uêlted rôuzês fêl zâ stêidj |
While wilted roses fill the stage |
Enquanto rosas murchas enchem a fase |
| 32 |
end zâ srêl zâ srêl êz gon |
And the thrill, the thrill is gone |
E a emoção, a emoção se foi |
| 33 |
áuâr dêibiú uóz a mést’âr pis |
Our debut was a masterpiece |
Nossa estréia foi uma obra-prima |
| 34 |
áuâr lains uí ríd sou pârfektli |
Our lines we read so perfectly |
Nossas linhas lemos tão perfeitamente |
| 35 |
bât zâ xou êt kent gou on |
But the show, it can’t go on |
Mas o show, ele não pode continuar |
| 36 |
uí iúzd t’u rév êt ól |
We used to have it all |
Estamos habituados a ter tudo |
| 37 |
bât naus áuâr kârt’ân kól |
But now’s our curtain call |
Mas agora é a nossa chamada de cortina |
| 38 |
sou rold fór zâ âplóz |
So hold for the applause |
Portanto, mantenha os aplausos |
| 39 |
end uêiv aut t’u zâ kraud |
And wave out to the crowd |
E acene para a multidão |
| 40 |
t’eik a fainâl bau |
Take a final bow |
Tome um arco final |
| 41 |
ôu êts áuâr t’aim t’u gou |
Oh it’s our time to go |
Ah, é o nosso tempo para ir |
| 42 |
bât ét líst uí stôl zâ xou |
But at least we stole the show |
Mas pelo menos nós roubamos o show |
| 43 |
ét líst uí stôl zâ xou |
At least we stole the show |
Pelo menos nós roubamos o show |
| 44 |
ét líst uí stôl zâ xou |
At least we stole the show |
Pelo menos nós roubamos o show |
| 45 |
ét líst uí stôl zâ xou |
At least we stole the show |
Pelo menos nós roubamos o show |
| 46 |
stôl zâ xou |
Stole the show |
roubamos o show |
| 47 |
líst uí stôl zâ xou |
Least we stole the show |
Ao menos roubamos o show |
| 48 |
stôl zâ xou |
Stole the show |
roubamos o show |
| 49 |
líst uí stôl zâ xou |
Least we stole the show |
Ao menos roubamos o show |
Facebook Comments