| 1 |
uêâr a sáuzand máiâls from kamfârt |
We’re a thousand miles from comfort |
Estamos a mil quilômetros do conforto |
| 2 |
uí rév trévâld lend end si |
We have traveled land and sea |
Temos viajado a terra eo mar |
| 3 |
bât éz long éz iú ar uês mi |
But as long as you are with me |
Mas enquanto você está comigo |
| 4 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 5 |
ai ûd uêit fârévâr |
I would wait forever |
Eu esperaria para sempre |
| 6 |
êgzâlt ên zâ sin |
Exulted in the scene |
exultou com a cena |
| 7 |
éz long éz ai em uês iú |
As long as I am with you |
Enquanto eu estou com você |
| 8 |
mai rárt kantinius t’u bít |
My heart continues to beat |
Meu coração continua a bater |
| 9 |
uês évri stép uí t’eik kiôut’ôu t’u zâ bêi |
With every step we take, kyoto to the bay |
Com cada passo que damos, kyoto para a baía |
| 10 |
stroulên sou kéjuâli |
Strolling so casually |
Passeando com tanta naturalidade |
| 11 |
uêâr dêfârent end zâ seim |
We’re different and the same |
Nós somos diferentes e iguais |
| 12 |
guêiv iú ânâzâr neim |
Gave you another name |
Deu-lhe outro nome |
| 13 |
suêtch âp zâ bét’êris |
Switch up the batteries |
Mude as baterias |
| 14 |
êf iú guêiv mi a tchens |
If you gave me a chance |
Se você me deu uma chance |
| 15 |
ai ûd t’eik êt |
I would take it |
eu iria levá-la |
| 16 |
êts a xat ên zâ dark |
It’s a shot in the dark |
É um tiro no escuro |
| 17 |
bât áiâl mêik êt |
But I’ll make it |
Mas eu vou fazer isso |
| 18 |
nou uês ól óv iór rárt |
Know with all of your heart |
Saiba com todo o seu coração |
| 19 |
iú kent xeim mi |
You can’t shame me |
Você não pode me envergonhar |
| 20 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 21 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 22 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 23 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 24 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 25 |
uí stêik aut on a mêxan |
We staked out on a mission |
Nós apostou em uma missão |
| 26 |
t’u faind áuâr ênâr pís |
To find our inner peace |
Para encontrar a nossa paz interior |
| 27 |
mêik êt éver lést’ên sou násêns enkamplit |
Make it everlasting so nothing’s incomplete |
Faça-o eterno para que nada é incompleto |
| 28 |
uês évri stép uí t’eik kiôut’ôu t’u zâ bêi |
With every step we take, kyoto to the bay |
Com cada passo que damos, kyoto para a baía |
| 29 |
stroulên sou kéjuâli |
Strolling so casually |
Passeando com tanta naturalidade |
| 30 |
uêâr dêfârent end zâ seim |
We’re different and the same |
Nós somos diferentes e iguais |
| 31 |
guêiv iú ânâzâr neim |
Gave you another name |
Deu-lhe outro nome |
| 32 |
suêtch âp zâ bét’êris |
Switch up the batteries |
Mude as baterias |
| 33 |
êf iú guêiv mi a tchens |
If you gave me a chance |
Se você me deu uma chance |
| 34 |
ai ûd t’eik êt |
I would take it |
eu iria levá-la |
| 35 |
êts a xat ên zâ dark bât áiâl mêik êt |
It’s a shot in the dark but I’ll make it |
É um tiro no escuro, mas eu vou fazer isso |
| 36 |
nou uês ól óv iór rárt |
Know with all of your heart |
Saiba com todo o seu coração |
| 37 |
iú kent xeim mi |
You can’t shame me |
Você não pode me envergonhar |
| 38 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 39 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 40 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 41 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 42 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 43 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 44 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 45 |
êf iú guêiv mi a tchens |
If you gave me a chance |
Se você me deu uma chance |
| 46 |
ai ûd t’eik êt |
I would take it |
eu iria levá-la |
| 47 |
êts a xat ên zâ dark bât áiâl mêik êt |
It’s a shot in the dark but I’ll make it |
É um tiro no escuro, mas eu vou fazer isso |
| 48 |
nou uês ól óv iór rárt |
Know with all of your heart |
Saiba com todo o seu coração |
| 49 |
iú kent xeim mi |
You can’t shame me |
Você não pode me envergonhar |
| 50 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 51 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 52 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 53 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 54 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
no, no, no, no place I’d rather be |
Não, não, não, nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 55 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 56 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
Facebook Comments